東京学芸大学「学びと遊びの歴史」を翻刻!

コレクション: 学校教材発掘プロジェクト 1

日光山志 - 翻刻

日光山志 - ページ 264

ページ: 264

翻刻

【右丁】 御太皷(おんたいこ)  白張着(はくちやうき)三人にて荷(にな)ふ  御鉦皷(おんしやうこ)  白張着(はくちやうき)一人 御枕木(おんまくらき)  二基( き) 白張(はくちやう)二人 宛(づゝ)都合(つがふ)四人 御金幣(おんきんのへい)  持人(もちびと)神人(しんじん)一人 黄袍(きのはう)白奴袴(しろさしぬきのはかま) 素袍着(すはうき)  二拾人 二行( ぎやう) 御左(おんひだり)の神輿(しんよ)  白張着(はくちやうき)五拾人 奉舁(かきたてまつる)  神輿(しんよ)金梨子地(きんなしぢ)錦(にしき)の戸帳(とちやう)御紋(ごもん)巴(ともゑ)の金紋(きんもん)ちらし上屋(うはや)の上(うへ)に金(きん)の鳳凰(はうわう)  一羽( は)外(ほか)に小鳥(ことり)前(まへ)に同(おな)じ其餘(そのよ)大概(たいがい)相同(あひおな)じ神輿(しんよ)の下(した)の方(かた)に金滅金(きんめつき)  の衝立(ついたて)左右(さいう)に有(あり)て猿(さる)の莳繪摸様(まきゑもやう)これも御本社(ごほんしや)の御飾(おんかざり)と同(おな)し 熨斗目麻上下着(のしめあさがみしもき)  二拾人 二行( ぎやう) 御太皷(おんたいこ)  白張着(はくちやうき)三人  御鉦皷(おんしやうこ)  白張着(はくちやうき)一人 御枕木(おんまくらぎ)  二基( き) 白張(はくちやう)二人 宛(づゝ)都合(つがふ)四人 御金幣(おんきんのへい)  持人(もちびと)神人(しんじん)一人 黄袍(きのはう)白奴袴(しろのさしぬきのはかま) 素袍着(すはうき)  二拾人 二行( ぎやう) 御右(おんみぎ)の神輿(しんよ)  白張着(はくちやうき)五拾人 奉舁(かきたてまつる) 【左丁】  神輿(しんよ)金梨子地(きんなしぢ)錦(にしき)の戸帳(とちやう)上屋(うはや)のうへに金(きん)の宝珠(はうじゆ)あり其外(そのほか)に小鳥(ことり)  すべて金色(こんじき)《振り仮名:丸の内|まろ  うち》に向(むか)ひ茗荷(みやうが)の金御紋(きんごもん)ちらし其餘(そのよ)前(まへ)とおなじ  神輿(しんよ)の左右(さいう)の下(した)の方(かた)に朱塗(しゆぬり)の鳥居(とりゐ)あり 熨斗目麻上下着(のしめあさがみしもき)  二拾人 二行( ぎやう) 大千度行者(だいせんどのぎやうじや)    二拾人 二行( ぎやう) 日光山伏(につくわうやまぶし)     三拾人 二行( ぎやう) 無髪(むはつ)白(しろ)ふさ袈裟(けさ)篠掛(すゞかけ)裁附(たちつけ) 里山伏(さとやまぶし)      二拾人 二行( ぎやう) 有髪(うはつ)兠巾(ときん)篠掛(すゞかけ)裁附(たちつけ)装束(しやうぞく)白地(しろぢ)に紺(こん)  にて鱗形(うろこがた)上下(じやうげ)ともに一面(  めん)に染附(そめつけ)たり袈裟(けさ)は前(まへ)と同(おな)じ                          石槗真國                          櫻井東 謹校                          勝田閑齋 日 光 山 志 巻 之 五《割書: 大 尾》

現代語訳

【右丁】 御太鼓 白張着三人にて担ぐ  御鉦鼓 白張着一人 御枕木 二基 白張二人ずつ都合四人 御金幣 持人は神人一人 黄袍、白指貫袴 素袍着 二十人 二行 御左の神輿 白張着五十人が奉舁す 神輿は金梨子地、錦の戸帳、御紋は巴の金紋散らし。上屋の上に金の鳳凰一羽、外に小鳥は前と同じ。その他大概相同じ。神輿の下の方に金鍍金の衝立が左右にあって猿の蒔絵模様。これも御本社の御飾りと同じ。 熨斗目麻上下着 二十人 二行 御太鼓 白張着三人  御鉦鼓 白張着一人 御枕木 二基 白張二人ずつ都合四人 御金幣 持人は神人一人 黄袍、白指貫袴 素袍着 二十人 二行 御右の神輿 白張着五十人が奉舁す 【左丁】 神輿は金梨子地、錦の戸帳、上屋の上に金の宝珠あり。その外に小鳥、すべて金色。丸の内に向かい、茗荷の金御紋散らし。その他は前と同じ。神輿の左右の下の方に朱塗りの鳥居あり。 熨斗目麻上下着 二十人 二行 大千度行者 二十人 二行 日光山伏 三十人 二行 無髪、白房袈裟、篠掛、裁付 里山伏 二十人 二行 有髪、頭巾、篠掛、裁付装束は白地に紺にて鱗形、上下ともに一面に染め付けたり。袈裟は前と同じ。 石槗真國 櫻井東 謹校 勝田閑斎 日光山志 巻之五 大尾

英語訳

【Right Page】 Sacred Large Drum: Carried by three people in white robes  Sacred Gong: One person in white robes Sacred Pillow Blocks: Two sets, two people in white robes each, totaling four people Sacred Golden Offerings: Carried by one shrine attendant in yellow robes and white sashinuki hakama Plain Robe Wearers: Twenty people in two rows Left Sacred Palanquin: Fifty people in white robes reverently carry it The palanquin has gold nashiji lacquer, brocade door curtains, and imperial crests of scattered gold tomoe patterns. A golden phoenix sits atop the upper roof, with small birds as before. The rest is generally the same. On the lower left and right sides of the palanquin are gold-plated screens with monkey maki-e patterns, also the same as the main shrine's decorations. Noshime Hemp Kamishimo Wearers: Twenty people in two rows Sacred Large Drum: Three people in white robes  Sacred Gong: One person in white robes Sacred Pillow Blocks: Two sets, two people in white robes each, totaling four people Sacred Golden Offerings: Carried by one shrine attendant in yellow robes and white sashinuki hakama Plain Robe Wearers: Twenty people in two rows Right Sacred Palanquin: Fifty people in white robes reverently carry it 【Left Page】 The palanquin has gold nashiji lacquer, brocade door curtains, and a golden sacred jewel atop the upper roof. Additionally, small birds, all golden. Facing toward the circular interior, scattered gold imperial crests of myōga (Japanese ginger). The rest is the same as before. On the lower left and right sides of the palanquin are vermillion-lacquered torii gates. Noshime Hemp Kamishimo Wearers: Twenty people in two rows Great Thousand-Circuit Practitioners: Twenty people in two rows Nikkō Mountain Ascetics: Thirty people in two rows Shaven heads, white-tasseled kesa, suzukake, tachitsuke Village Mountain Ascetics: Twenty people in two rows With hair, wearing head coverings, suzukake, tachitsuke garments are white ground with navy blue scale patterns dyed all over both upper and lower garments. Kesa are the same as before. Ishizaku Shinkoku Sakurai Tō Respectfully Proofread Katsuda Kansai Records of Mount Nikkō Volume Five The End