翻刻
あさいなが
おしへに
まかせ
ひとつの
しまへ
あがりのさり
〳〵とあるき
けるが此しまははなはだかたちよく
ずんとかるきすまいのうち
ひくきまどあるゆへ
のぞき見れはあるじと見へて
なにかものかいているを見るに
あをがいのつくへふでたても
ぢくもついしゆぶんちんすゝり
のけつかうさむすこと見へて
めしをくうを見ればふかそめ
つけのちやわん八せんにん
のかふものばちぬす人に
【左頁下段】
だいぶたいくつ
したあふきな
こつふつて
ひとつ
やりかけ
よう
【右頁上段の続き】
見せてんもぎんいちまいか
ものはあり
こたつふとんは
あさきでの
さらさはな
かみ入ても
ついに見た事
もないぢやい
めのまわる
ほどほしく也
よだれをたら
して見ていれす
それをとれは
わがかたちが
あらわれるゆへ
はがみをなし
そがきやうだい
ではないが
たからの山へ
いりながらてを
むなしくかへるか
さんねんなり
まんまを
くつたら
あすびやれ
だん
十郎
の
ゑをやり
ませう
現代語訳
浅井名(あさいな)の
教えに
従い、
一つの
島へ
上がり、のそのそと歩いて
いたが、この島は非常に格好よく、
ずんと軽やかな住まいの内に
低い窓があるので
覗き見ると、主人と見えて
何か物を書いているのを見ると、
青貝の机、筆立て、
軸も付いた、朱分、鎮、硯の
結構な様子が見えて、
飯を食うのを見れば深染め
付けの茶碗、八仙人の
絵の描かれた鉢、塗師人に
【左頁下段】
だいぶ退屈
した扇など
こつそりと
一つ
やりかけ
よう
【右頁上段の続き】
見せて、天目銀一枚か
物はあり。
こたつ布団は
浅黄での
更紗花
髪に入れても
ついに見たこと
もない上等
目の回る
ほど欲しくなり、
よだれを垂らして
見ているが、
それを取れば
我が姿が
現れるので
歯がみをなし、
「そが兄弟
ではないが
宝の山へ
入りながら手を
空しく帰るのが
残念なり」
「ご飯を
食べたら
遊びなさい」
「団
十郎
の
絵をやり
ましょう」
英語訳
Following Asaina's
teachings,
they climbed onto
one of the
islands
and walked about leisurely.
This island was very elegant,
and within the light, airy dwellings
there were low windows, so
when they peered in, they saw what appeared to be the master
writing something.
They could see blue mother-of-pearl desk, brush stand,
with scroll attachments, vermillion ink pad, paperweight, inkstone—
all appearing quite fine.
When they watched him eat, [they saw] a deep-dyed
glazed tea bowl, a bowl with
paintings of the Eight Immortals, made by a lacquer craftsman,
[Left page, lower section]
A fan, quite
worn from boredom,
secretly
one
let's try
to take
[Right page, upper section continued]
showing a single silver temmoku piece
among the items.
The kotatsu futon was
of light yellow
with sarasa flower patterns—
even putting it in one's hair,
one had never seen
such fine quality.
It became so desirable
it made one's head spin,
and they watched
drooling,
but if they took it,
their form would
be revealed, so
they gnashed their teeth,
"Though we are not
Soga brothers,
how regrettable it is
to enter a treasure mountain
yet return
empty-handed!"
"After you eat
your meal,
go play."
"Let's perform
Danjūrō's
picture."