みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE7

風俗畫報臨時増刊第百二十八號 洪水被害録(下) - 翻刻

風俗畫報臨時増刊第百二十八號 洪水被害録(下) - ページ 26

ページ: 26

翻刻

【右頁上段】   家屋凡千二百五十餘戸 ○水難惨話(すゐなんさんわ)  下野国都下賀郡寺尾村大字鍋山 大工職(だいくしょく)高杉松蔵 なる者七月八日の夕刻(ゆうこく)我が軒下を流るゝ永野川(ながのがは)に出でゝ足(あし)を洗(あら) はんとする折しも激波(げきは)の為に奪ひ去られしより婿(むこ)の音吉《割書:三十|八年》は 此体(このてい)を見て驚き走せて河岸(かし)に到り之を救(すく)はんとして同しく亦逆(またさか) 巻(ま)く波に足を払(はら)はれ父子 諸共(もろとも)に流れ行く無惨(むざん)の有様を見る音吉(おときち) の妻とせ《割書:三十|七年》は狂気(けうき)の如く続て濁浪(だくらう)の中に飛び入りしも二丈餘 の水勢(すゐせい)にて殊に織弱(かよわ)き女の身の何かは以てたまるべき父子夫婦(おやこふうふ) 三人とも見る〳〵数十町の下に押(お)し流されあはやといふ間(ま)に音 吉は流木(りうぼく)の為めに急処(くしよ)を衝かれて其儘敢(そのまゝあへ)なく絶息(ぜつそく)せしに妻は死(し) 骸(がい)に取り付きて父諸共波(ちゝもろともなみ)のまに〳〵 漂(たゞよ)ひ行くを始めて知りたる 弟の常吉(つねきち)は後より続いて躍入(をどりい)り親兄弟の流(なが)れ行く方角目指(はうがくめざ)して 泳ぎしも激流(げきりう)の為に身体自由(しんたいじゆう)ならず何時しか其姿(そのすがた)も見失ひて己 は圖(と)ある藪中(やぶなか)に打上げられしが死せしと思ひし父松蔵(ちゝまつぞう)も同じ所 に打上けられて居たりしよし互に無事(ぶじ)を喜こびしがさるにても 姉夫婦(あねふうふ)の行方分らねば常吉(つねきち)一先づ父を隣家(りんか)に連行き己は藪(やぶ)づた いに下流(かりう)に到れば四圍 濁波漲(だくはみなぎ)りて僅かに尺餘を餘(のこ)せる高地(かうち)に姉 とせが夫の死骸(しがい)を抱き救ひを求めつゝあるを認(みと)めたれど四支既 に疲(つか)れて泳ぐに力無(ちからな)ければ直に人々(ひと〴〵)を呼び集へて救(すく)はんとした りしも誰(たれ)一人 其難(そのなん)に趣くの勇者(ゆうしや)なきよりとせは終に死骸(しがい)と共に 一夜を水中(すゐちう)に明かせしが東雲(しのゝめ)の頃 近隣(きんじよ)の若者等 此由(このよし)を伝へ聞き 十名の者 死(し)を决して手々に水中(すゐちう)に飛入りて高地(かうち)に泳ぎつき漸(やうや)く 之を救助(きうじよ)することを得たりち云ふ (挿圖参看)      ●巌手県下の水害 七月廿二日 午後(ごゝ)二時四十五分 服部(はつとり)岩手県知事発の報告(はうこく)に云く 盛岡市(もりをかし)にて北上川 増水(ぞうすゐ)一丈五尺 家屋浸水(かをくしんすゐ)五百五十焚出しを給(きう)し ゐるもの千二百五十人 落橋(らくけう)大なるもの二 北岩手郡(きたいわてこうり)沼宮内附近 【右頁下段】 家屋浸水(かをくしんすゐ)二十一国道破壊 馬車不通(はくわいばしやふつう)南岩手郡厨川、中野、太田、本 宮村にて家屋浸水凡三百 道路橋梁堤防(だうろけうれうていばう)の破壊(はくわい)夥し紫波郡日 詰附(づめふ) 近増水(きんぞうすゐ)一丈五尺家屋浸水凡三百五十 流失(りうしつ)二稗貫郡 花巻附近(はなまきふきん)増水 一丈五尺 家屋浸水(かをくしんすゐ)三百落橋大なるもの二東和賀郡 道路堤防(だうろていばう)の破 壊甚し膽沢郡 木沢附近増水(きさはふきんぞうすゐ)二十尺餘家屋浸水百九十二 前沢附近(まへさはふきん) 家屋浸水(かをくすんすゐ)多し西盤井郡一の関 附近増水(ふきんぞうすゐ)二十尺餘家屋浸水三百三 十五東盤井郡薄衣 増水屋根(ぞうすゐやね)を浸せり東閉伊郡 閉伊川筋(へいゝかはすぢ)宮古附近 増水(ぞうすゐ)五尺家屋浸水三十餘 落橋(らくけう)大なるもの一 道路堤防田畑(だうろていばう)の被害 多し南九戸郡久慈川筋増水七尺二戸郡 馬淵川筋(まぶちかはすぢ)出水国道落橋大 なるもの四右の外各郡共(ほかかうぐん)不少被害なるべしと雖も道路橋梁破壊(だうろけうれうはくわい) 等(とう)の為め往来(わうらい)止まり報告達(ほうこくたつ)せず又人畜死傷(またじんちくしせう)盛岡附近になし他は 不明なり焚出しは総て給与中(きうよちう)田畑の被害(ひがい)不尠鉄道線路は日詰停(ひづめす) 車場(てうしよん)以北不通 其後 盛岡通信(もりをかつうしん)に據りて其状(そのぜう)を詳悉(せうしつ)せり 盛岡の浸水  盛岡市附近(もりをかしふきん)に於ては梅雨(ばいう)に引続き殆むど連日(れんじつ)れんじつの 降雨(かうう)にて各川とも平水(へいすい)より幾尺の増水(ぞうりやう)となり居りしに又々(また〳〵)廿日 朝より終日終夜篠(しうじつしうやしの)を突くが如き大雨(たいう)となりたれば人々(ひと〴〵)は何れも 安き心とてはなく特(とく)に河辺に住居(ぢうきよ)せる人々は或は家財(かざい)を取片付(とりかたづ) け或は老幼(らうよう)を水害(すゐがい)の憂ひなき縁家知人(えんかちじん)の家に托するなど頗る混(こん) 雑(ざつ)を極めしに果せる哉 同(どう)八時頃より北上(きたかみ)、雫石(しづくいし)、中津(なかつ)の三川は 看る〳〵 激浪怒濤滔々汨々(げきらうはとうたう〳〵べう〳〵)として押寄せ来り事体容易(じたいようい)ならじと 見えければ服部知事(はつとりちじ)、浅田書記官、樋脇警部長其他(ひわきけいぶてうそのた)の県庁、警 察所員、郡市役所員等(ぐんしやくしよゐんら)何れも草鞋(わらじ)がけの軽装(けそう)にて夫れ〳〵出張(しゆつてう) し盛岡警察所に於ては逸早(いちはや)くも各消防組を招集(せうしう)して各所に向は しめ市役所(しやくしよ)に於ては新穀町(しんこくてう)の平野八兵衛方に臨時出張事務所(りんじしゆつてうじむしよ)を 設け何れも必至(ひつし)となりて之が防禦(ばうぎよ)に従事したるも此時濁浪ハヤ 沿岸(えんがん)の各人家を浸し来り川原町(かはゝらてう)、鉈屋町(なたやてう)、神子田町等の如きは 【左頁挿絵上下に】 下野国寺尾村の高杉音吉夫婦遭難の圖 越中二塚村小学校水災に遭ふるの圖

現代語訳

【右頁上段】 家屋はおよそ千二百五十戸余り ○水難悲話 下野国都賀郡寺尾村大字鍋山の大工・高杉松蔵という者が、七月八日の夕刻、自分の軒下を流れる永野川に出て足を洗おうとしたところ、激しい波にさらわれてしまった。これを見た娘婿の音吉(三十八歳)は驚いて河岸に駆けつけ、救おうとしたが、同じく逆巻く波に足をすくわれ、父子ともども流されていく無惨な様子を目にした音吉の妻・とせ(三十七歳)は、狂ったように続いて濁流の中に飛び込んだ。しかし二丈余りの水勢では、とりわけ体の弱い女性の身ではとうてい抗えるものではなく、父子・夫婦の三人が見る見るうちに数十町も下流へ押し流されてしまった。あわやという間に、音吉は流木が急所に当たってそのまま息絶えてしまい、妻は夫の死骸にしがみついて、父ともども波に漂っていくのを初めて知った弟の常吉は、後から続いて川に飛び込み、肉親が流れていく方向を目指して泳いだが、激流のために体が自由に動かず、いつの間にかその姿も見失い、自分はたまたまある藪の中に打ち上げられた。死んだと思っていた父の松蔵も同じ場所に打ち上げられており、互いに無事を喜んだ。しかしそれでも姉夫婦の行方がわからないため、常吉はまず父を隣家に連れて行き、自分は藪伝いに下流へ向かうと、四方に濁波が満ち溢れ、わずかに一尺余りを残す高地に、姉・とせが夫の死骸を抱きながら救いを求めているのを発見した。しかし四肢はすでに疲れ果てて泳ぐ力もなく、すぐに人々を呼び集めて救おうとしたが、誰一人その難に向かう勇者はなく、とせは終にそのまま死骸と共に一夜を水の中で明かした。夜明けの頃、近隣の若者たちがこの話を伝え聞き、十名の者が死を覚悟して次々と水中に飛び込み、高地まで泳ぎついて、ようやく彼女を救助することができたという。(挿図参照)    ●岩手県下の水害 七月二十二日午後二時四十五分、服部岩手県知事発の報告によれば、 盛岡市にて北上川増水一丈五尺、家屋浸水五百五十戸、炊き出しを受けているもの千二百五十人、落橋大きいもの二か所。北岩手郡沼宮内附近、 【右頁下段】 家屋浸水二十一戸、国道破壊・馬車不通。南岩手郡厨川・中野・太田・本宮村にて家屋浸水およそ三百戸、道路・橋梁・堤防の破壊著しい。紫波郡日詰附近増水一丈五尺、家屋浸水およそ三百五十戸、流失二戸。稗貫郡花巻附近増水一丈五尺、家屋浸水三百戸、落橋大きいもの二か所。東和賀郡道路・堤防の破壊甚だしい。胆沢郡木沢附近増水二十尺余、家屋浸水百九十二戸。前沢附近家屋浸水多し。西磐井郡一ノ関附近増水二十尺余、家屋浸水三百三十五戸。東磐井郡薄衣、増水が屋根まで達した。東閉伊郡閉伊川筋宮古附近増水五尺、家屋浸水三十余戸、落橋大きいもの一か所、道路・堤防・田畑の被害多し。南九戸郡久慈川筋増水七尺。二戸郡馬淵川筋出水、国道落橋大きいもの四か所。以上の外、各郡ともに少なからぬ被害があると思われるが、道路・橋梁の破壊等のため往来が途絶え、報告が届いていない。また人畜の死傷は盛岡附近にはなし、他は不明。炊き出しはすべて給与中。田畑の被害は少なくない。鉄道線路は日詰停車場以北不通。 その後、盛岡からの通信によって、その状況を詳しく知ることができた。 盛岡の浸水 盛岡市附近においては、梅雨に引き続きほとんど連日の降雨で、各川とも平水より数尺の増水となっていたところへ、また二十日朝から終日・終夜、篠を突くような大雨となったため、人々はいずれも安心できる状況ではなく、特に川辺に住む人々は家財を片付け、あるいは老人・幼児を水害の憂いのない親戚・知人の家に預けるなど、大変な混乱を極めた。やはりその通りで、同八時頃から北上川・雫石川・中津川の三川は見る見る激浪怒濤が滔々と押し寄せ、事態は容易ではないと判断されたため、服部知事・浅田書記官・樋脇警部長その他の県庁・警察所員・郡市役所員らはいずれも草鞋がけの軽装で出張し、盛岡警察署においては早々に各消防組を召集して各所に向かわせ、市役所においては新穀町の平野八兵衛方に臨時出張事務所を設け、いずれも必死となってこれの防御に従事した。しかしこの時、濁波はすでに沿岸の各人家を浸し始め、川原町・鉈屋町・神子田町などは 【左頁挿絵の説明文】 下野国寺尾村の高杉音吉夫婦遭難の図 越中二塚村小学校水災に遭うるの図

英語訳

【Right page, upper section】 Approximately 1,250 or more houses [inundated]. ○A Tragic Tale of Water Disaster On the evening of July 8th, a carpenter named Takasug Matsuzō, from Nabezan, Terao Village, Tsuga District, Shimotsuke Province, went out to wash his feet in the Nagano River, which ran beneath his eaves, when he was suddenly swept away by a violent wave. His son-in-law, Otokichi (age 38), witnessed this and rushed to the riverbank to rescue him, but was likewise swept off his feet by the churning waves. Otokichi's wife, Tose (age 37), seeing the terrible sight of father and son-in-law being carried away together, leaped into the muddy torrent as if in a frenzy. However, with the water surging at over two jō (approximately 6 meters), even a strong person could not have withstood it—to say nothing of a physically slight woman—and all three—father-in-law, husband, and wife—were swept away dozens of chō downstream. Before anyone could act, Otokichi was struck in a vital spot by driftwood and breathed his last on the spot. His wife clung to his corpse and drifted on with her father-in-law at the mercy of the waves. When Otokichi's younger brother, Tsunekichi, first learned of this, he too jumped into the river and swam in the direction he had seen his family carried off, but the violent current rendered his body unmanageable, and before he knew it he had lost sight of them. He himself was thrown up into a stand of bamboo thicket, and found that his father Matsuzō, whom he had thought dead, had been washed up to the same spot. They rejoiced at each other's survival. Yet with no news of his elder sister and her husband, Tsunekichi first took his father to a neighbor's house, then made his way downstream through the bamboo thicket. There, surrounded on all sides by turbid floodwaters, on a patch of high ground only about one shaku (roughly 30 cm) above the water, he spotted his sister Tose clinging to her husband's corpse and calling for help. But all four of his limbs were exhausted and he had no strength left to swim; he immediately called out to gather people, yet not one brave soul stepped forward to face the danger. Tose was thus forced to spend an entire night in the water, clutching the corpse. As dawn broke, neighboring young men heard of this and ten of them resolved to risk their lives, leaping one by one into the water and swimming to the high ground, where they were finally able to rescue her. (See illustration.)    ●Flood Damage in Iwate Prefecture According to a report issued at 2:45 PM on July 22nd by Governor Hattori of Iwate Prefecture: In Morioka City, the Kitakami River rose 1 jō 5 shaku (approximately 4.5 meters); 550 houses flooded; 1,250 people receiving emergency food distribution; 2 major bridge collapses. In the vicinity of Numakunai, Kita-Iwate District, 【Right page, lower section】 21 houses flooded; national road damaged; horse-drawn carriages unable to pass. In Kurobekawa, Nakano, Ōta, and Motomiya villages, Minami-Iwate District: approximately 300 houses flooded; extensive damage to roads, bridges, and embankments. In the vicinity of Hizume, Shiwa District: water rose 1 jō 5 shaku, approximately 350 houses flooded, 2 houses swept away. In the vicinity of Hanamaki, Hienuki District: water rose 1 jō 5 shaku, 300 houses flooded, 2 major bridge collapses. In Higashi-Waga District: severe damage to roads and embankments. In the vicinity of Kisawa, Isawa District: water rose over 20 shaku (approximately 6 meters), 192 houses flooded. In the vicinity of Maesawa: many houses flooded. In the vicinity of Ichinoseki, Nishi-Iwai District: water rose over 20 shaku, 335 houses flooded. In Usuginu, Higashi-Iwai District: floodwaters reached the rooftops. In the vicinity of Miyako, along the Hei River, Higashi-Hei District: water rose 5 shaku, over 30 houses flooded, 1 major bridge collapse, extensive damage to roads, embankments, and farmland. Along the Kuji River, Minami-Kunohe District: water rose 7 shaku. Along the Mabuchi River, Ninohe District: flooding; 4 major national road bridge collapses. Beyond the above, there are likely no small number of casualties in each district, but communications have been severed due to road and bridge destruction, and reports have not yet arrived. No human or animal casualties reported in the vicinity of Morioka; elsewhere unknown. Emergency food distribution is ongoing throughout. Agricultural damage is considerable. Railway lines are impassable north of Hizume Station. Further details of the situation were subsequently learned through dispatches from Morioka. The Flooding of Morioka In the vicinity of Morioka City, following the rainy season, nearly continuous daily rainfall had already raised all rivers several feet above their normal levels. Then again on the morning of the 20th, heavy rain like driving needles fell all day and through the night, leaving everyone ill at ease. In particular, those living near the riverbanks were in great commotion—some hurriedly putting away their household goods, others entrusting their elderly and young children to the care of relatives and acquaintances at safer locations. Sure enough, from around 8 o'clock that evening, the three rivers—the Kitakami, Shizukuishi, and Nakatsu—rapidly rose with fierce, roaring waves, surging onward in a relentless torrent, and it became clear that the situation was grave. Governor Hattori, Secretary Asada, Police Chief Hiwaki, and other prefectural, police, and district and city office staff all turned out in light dress with straw sandals, each heading to their assigned locations. At the Morioka Police Station, the fire brigades were promptly summoned and dispatched to various points. At the city office, a temporary field office was established at the home of Hirano Hachibe in Shinkokucho, and all worked desperately to mount a defense. But by this time, the muddy waves had already begun to inundate the homes along the banks, and places such as Kawaharachō, Natayachō, and Mikodachō were 【Illustration captions on left page】 Illustration of the disaster that befell Takasug Otokichi and his wife of Terao Village, Shimotsuke Province. Illustration of the flood disaster that struck the elementary school in Futatsuka Village, Etchū Province.