Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション2

BnF. Département des manuscrits. Japonais 177-179 - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 177-179 - ページ 18

ページ: 18

翻刻

神(かみ)も納受(なうじゆ)や在(まし)ましけん。第(だい)七日(なぬか)に満(みつ)る夜(よ)。吾(われ)にもあらで間睡(まどろみ)給ふに。宝殿(はうでん)の扉(と)を おしひらき。いと妙(たへ)なる御声(みこゑ)にて。汝(なんぢ)優(やさ)しくも我(われ)を祈(いの)る。その丹心(たんしん)悉(こと〴〵)く納受(なうじゆ)あり。また住(すみ) 所(ところ)を索(もと)めんとす。そも〳〵この国(くに)に勝地(しやうち)あり。空(くう)に向(むか)ひて矢(や)を発(はな)ち。その矢(や)の落(おち)たらん 所(ところ)をもて。住所(すみどころ)となすならば。子孫長久(しそんちやうきう)疑(うたが)ひなし。と示(しめ)し給ひて宝殿(はうでん)の。扉(とぼそ)閉(とづ)るよと 見(み)たりしは。将(まさ)に華胥国(くわしよこく)の一夢(いちむ)なれど。全(まつた)く明神(みやうじん)の託宣(たくせん)なりと。頓(やが)て法施(ほせ)を奉(たてまつり)。 さて神教(しんけう)に任(まか)せつゝ。上差(うはざし)の鏑矢(かぶらや)ぬきとり。空(くう)に向(むか)つて放(はなち)しに。その矢(や)虚空(こくう)になり わたり。北(きた)を斥(さし)てぞ飛去(とびさ)りける。抑(そも〳〵)住吉(すみよし)のおん神(かみ)と申すは。かけまくも畏(かしこ)き神代(じんだい)のその 上古(いにしへ)。伊弉諾尊(いざなぎのみこと)日向(ひうが)の小戸(をど)の。橘(たちばな)の 檍原(あはきがはら)に至(いた)り給ひ。祓除(みそぎはらひ)し給ふときに。顕(あらは)れ給ふ おん神(がみ)にて。九神(こゝのはしら)のその中(うち)に。底筒男命(そこつゝをのみこと)。中筒男命(なかつゝをのみこと)。表筒男命(うはつゝをのみこと)。これなりとかや。 それより後(のち)。神功皇后(じんこうくわうごう)。三韓(さんかん)を伐(うち)給ふ前(さき)に。神託(しんたく)の事(こと)ありて。この征伐(せいばつ)を企(くはだて)たまふ。 既(すで)に三韓(さんかん)より還行(くわんかう)のとき。摂州(せつしう)この地(ち)に移(うつ)り住(すみ)。給ふべきの宣言(せんげん)あり。因(よつ)てその

現代語訳

神もお受けになったのであろうか。第七日目の夜が満ちる時、うつらうつらと眠りについておられると、宝殿の扉を押し開いて、たいそう美しい御声で「汝、優しくも我を祈る。その真心、すべて受け入れた。また住所を求めるという。そもそもこの国に勝地がある。空に向かって矢を放ち、その矢の落ちた所をもって住所とするならば、子孫長久は疑いなし」とお示しになって、宝殿の扉が閉まるのを見た。これは確かに夢のようなことではあったが、まったく明神の託宣であると、すぐに法施を奉り、さて神の教えに従って、上差しの鏑矢を抜き取り、空に向かって放ったところ、その矢は虚空をわたり、北を指して飛び去った。そもそも住吉の神と申すのは、恐れ多くも神代のその昔、伊弉諾尊が日向の小戸の橘の檍原に至られ、祓い清めをなされた時に現れられた神で、九神のその中の、底筒男命、中筒男命、表筒男命である。その後、神功皇后が三韓を討たれる前に、神託のことがあって、この征伐を企てられた。すでに三韓から還行の時、摂津国のこの地に移り住むべきとの宣言があった。よってその

英語訳

The deity must have accepted his offerings. When the seventh night arrived, as he dozed lightly, the doors of the treasure hall opened, and in a most beautiful divine voice came the words: "You who devotedly pray to me, your sincere heart has been completely accepted. Also, you seek a dwelling place. Indeed, there is an excellent location in this province. Shoot an arrow toward the sky, and where that arrow falls, make that your residence. Then the long prosperity of your descendants will be without doubt." After showing him this, the doors of the treasure hall closed. Though this was indeed like a dream, it was entirely an oracle from the deity. He immediately offered religious donations, and following the divine instruction, he drew a whistling arrow from his quiver and shot it toward the sky. The arrow crossed through the void and flew away pointing north. Now, the deity called Sumiyoshi is, in the awesome age of the gods in ancient times, the deity who appeared when Izanagi-no-Mikoto arrived at Tachibana no Ahagihara at Odo in Hyuga and performed purification rituals. Among the nine deities, these are Sokotsutsuo-no-Mikoto, Nakatsutso-no-Mikoto, and Uwatsutsuo-no-Mikoto. Later, before Empress Jingu attacked the three Korean kingdoms, there was a divine oracle, and she undertook this conquest. When she was already returning from the three Korean kingdoms, there was a declaration that she should move to and dwell in this land of Settsu Province. Therefore, that