翻刻
【右頁】
天保三年壬辰夏仲新鐫
瀑布効能記
研修齊【斎】蔵
【印】富士川游寄贈
【左頁】
余嚮読史、至華陀徐嗣伯灌水之術、
未嘗不嗟歎也、曰、何其術之奇異也、
既而以謂、二子去古不遠、矧其人、世
以神僊稍焉、則其術或至乎此、固不
為怪也、独如何後世医、以一二局方
為甲令者、何得獲其髣髴、今読橘君
【蔵書印】
京都
帝国大学
図書之印
現代語訳
【右頁】
天保三年壬辰夏仲新鐫
瀑布効能記
研修齊蔵
【印】富士川游寄贈
【左頁】
私は以前史書を読んでいた時、華陀や徐嗣伯の水を注ぐ治療法について読み、いつも感嘆せずにはいられなかった。「なんとその技術の奇異なことよ」と。やがて思うに、この二人は古代からそれほど遠くない時代の人であり、しかもその人となりは、世間では神仙のような存在とされているのだから、その技術がこのような域に達することも、決して不思議ではない。ただ、後世の医者が一つ二つの処方集を金科玉条とするような状況では、どうしてその片鱗でも得ることができようか。今、橘君の
【蔵書印】
京都
帝国大学
図書之印
英語訳
【Right page】
Newly engraved in the middle of summer, Tenpo 3rd year, year of the Water Dragon
Record of Waterfall Efficacy
Collection of Kenshusai
【Seal】Donated by Fujikawa Yu
【Left page】
When I was reading historical records in the past, whenever I came to the water-pouring techniques of Hua Tuo and Xu Sibok, I could not help but marvel. I would say, "How extraordinary and wondrous are their techniques!" Later, I came to think that these two men lived not so far from ancient times, and moreover, as persons, they were regarded by the world as almost divine immortals, so it is not strange at all that their techniques could reach such heights. However, how could later physicians, who treat one or two formularies as absolute doctrine, possibly obtain even a glimpse of such methods? Now, reading Master Tachibana's
【Library seal】
Kyoto
Imperial University
Library seal