翻刻
将亦御鷹鶴拝領之条以宿次差越之候
恐々謹言
堀田備中守
十月廿七日 正俊書判
土井能登守
利房書判
大久保加賀守
忠朝書判
稲葉美濃守
正則書判
松平越前守殿
右御請御書御徒飛脚を以江戸表江被指出之
一 十一月三日右同断ニ付為御礼御使者太田安房江戸表江
被指出之御肴一種被献之安房今日福井出立
但安房江戸着日并御献上物相納候月日不詳
一 同日瑞源寺江御建立之 高照院様御石塔御成就ニ付
御供養有之
一 同月十一日於評定所月番御家老稲葉采女《割書:治|房》左之通
書付を以諸月番江申渡之
口上之覚
現代語訳
また、御鷹の鶴を拝領の件につき、宿次(宿継)をもって差し越します。
恐れ恐れ謹言
十月二十七日 堀田備中守正俊(花押)
土井能登守利房(花押)
大久保加賀守忠朝(花押)
稲葉美濃守正則(花押)
松平越前守殿
右の御請けの御書を御徒飛脚をもって江戸表へ差し出しました。
一、十一月三日、右と同じ件につき、御礼として御使者太田安房を江戸表へ派遣し、御肴一種を献上しました。安房は今日福井を出立しました。
但し、安房の江戸着日並びに御献上物を納めた月日は不詳です。
一、同日、瑞源寺へ御建立の高照院様の御石塔が御成就につき、御供養がありました。
一、同月十一日、評定所において月番御家老稲葉采女治房が、左の通り書付をもって諸月番へ申し渡しました。
口上の覚
英語訳
Furthermore, regarding the bestowal of the crane from the shogun's hawks, we are sending this via post stations.
Respectfully and humbly submitted
10th month, 27th day Hotta Bitchū-no-kami Masatoshi (seal)
Doi Noto-no-kami Toshifusa (seal)
Ōkubo Kaga-no-kami Tadatomo (seal)
Inaba Mino-no-kami Masanori (seal)
To Matsudaira Echizen-no-kami
The above acknowledgment letter was sent to Edo via ashigaru express messenger.
1. On the 3rd day of the 11th month, regarding the same matter mentioned above, the messenger Ōta Awa was dispatched to Edo to express gratitude, and one type of fish offering was presented. Awa departed from Fukui today.
Note: The date of Awa's arrival in Edo and the date when the offerings were delivered are unknown.
1. On the same day, a memorial service was held for the completed stone pagoda of Kōshōin-sama that had been erected at Zuigenji Temple.
1. On the 11th day of the same month, at the council chamber, the monthly duty senior retainer Inaba Uneme Harufusa issued the following written instruction to all monthly duty officers:
Memorandum of oral instructions