デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 十四 綱昌公 従延宝六年到延宝八年 - 翻刻

家譜 十四 綱昌公 従延宝六年到延宝八年 - ページ 35

ページ: 35

翻刻

    一 江戸定詰之者共之面々指上候寸志米高より       三ヶ一減可指上候     一 与力之者共之寸志米之内弐歩減可指上候         〆                覚     一 御扶持方願之通被 仰付面々諸事勝手猶以       相詰可申事     一 衣類之儀者可着紬木綿紙子専木棉を       用御番等相勤可申事     一 縁者親類たりといふとも曽而手前にて出来合       等も為給候儀遠慮可有之惣而費かましき儀       仕間敷事     一 屋作等可為無用但破損繕仕候ハて不叶儀者       番頭江申達役所江相断可任指図事     一 娘并兄弟有付候者横目中江相断諸事可任       指図事     右之条々堅相守向後少にても借銀仕間敷候

現代語訳

一、江戸定詰の者どもの面々が指し上げる寸志米高より三分の一減らして指し上げること 一、与力の者どもの寸志米のうち二歩減らして指し上げること                               以上          覚書 一、お扶持方のことは願いの通りお仰せ付けられた面々は、諸事勝手がなお一層厳しくなるはずであること 一、衣類の件については紬・木綿・紙子を着用すべきで、特に木綿を用いてお番等を勤めること 一、縁者親類であっても全く手前での出来合いなども贈ることは遠慮すべきで、総じて費用のかかることはしてはならないこと 一、屋作等は無用とすべきこと。ただし破損の修繕をしなければならない件については、番頭へ申し達し、役所へ相談して指図に従うこと 一、娘並びに兄弟の縁組みがある者は横目中へ相談し、諸事指図に従うこと 右の条々を堅く守り、今後少しでも借銀をしてはならない

英語訳

1. Those permanently stationed in Edo shall reduce their voluntary rice contribution by one-third from the amount they currently contribute. 1. The yoriki shall reduce their voluntary rice contribution by two bu.                                End          Memorandum 1. Regarding stipend matters, those who have been granted their requests as petitioned shall find their financial circumstances even more constrained in all affairs. 1. Regarding clothing, one should wear pongee, cotton, or paper garments, and particularly use cotton when performing guard duties and other services. 1. Even with relatives and family members, one should refrain from giving any homemade gifts or prepared items, and generally avoid any expensive undertakings. 1. House construction and repairs should be avoided. However, for unavoidable repairs due to damage, one must report to the squad leader and consult with the administrative office to follow their instructions. 1. Those with daughters or siblings of marriageable age must consult with the inspectors and follow instructions in all matters. The above articles must be strictly observed, and henceforth no borrowing of money, however small, shall be permitted.