デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 十四 綱昌公 従延宝六年到延宝八年 - 翻刻

家譜 十四 綱昌公 従延宝六年到延宝八年 - ページ 56

ページ: 56

翻刻

  一 同日口 宣御渡御官物上相済候後御礼御使者     同人を以     禁裏御所江御太刀馬代《割書:黄金|十両》縮緬《割書:十|巻》     本院御所江縮緬《割書:十|巻》     女御御方江同《割書:五|巻》被献之   一 十月八日今度 公儀ゟ被 仰出候酒造之儀左之通町在江     相触候様町奉行郡奉行江月番御家老狛杢允《割書:貞|澄》     申渡之          覚       諸国在々にて当年寒作之酒八木員数之儀       去年之半分可作之若令違背多造之族       あらハたとひ後日に露顕たりといふ共可為       曲事候条訴人に出へし急度御褒美可被下之       違犯之輩者勿論其名主五人組迄可被行       罪科但来年二月より右之酒商買可仕其       以前には一切売へからさる者也         九月日   一 十一月五日少将御拝任之口 宣 御頂戴有之

現代語訳

一、同日、口宣を受け取り官物を献上し終わった後、御礼の使者として同人(牧野主殿)を派遣し、   禁裏御所へ御太刀馬代(黄金十両)、縮緬(十巻)   本院御所へ縮緬(十巻)   女御御方へ同じく(五巻)を献上した 一、十月八日、今度幕府から申し渡された酒造の件について、以下の通り町在へ触れ出すよう、町奉行・郡奉行へ月番家老狛杢允貞澄が申し渡した       覚    諸国在々において当年寒造りの酒の原料米数量の件    去年の半分を造るべきこと。もし違背して多く造った者が    現れたなら、たとえ後日に発覚したとしても    罪科とするので、訴人として出るべし。必ず御褒美を下される    違犯した者はもちろん、その名主・五人組まで    罪科に処す。ただし来年二月からその酒の商売売買を行うこと    それ以前には一切売ってはならない      九月日 一、十一月五日、少将御拝任の口宣を御頂戴された

英語訳

1. On the same day, after receiving the kūsen (imperial proclamation) and completing the presentation of official gifts, the same person (Makino Tonomo) was sent as a messenger of gratitude, presenting: - To the Imperial Palace: sword substitute (10 ryō of gold) and silk crepe (10 rolls) - To the Retired Emperor's Palace: silk crepe (10 rolls) - To the Empress's quarters: the same (5 rolls) 1. On October 8th, regarding the sake brewing matter proclaimed by the shogunate this time, the monthly senior retainer Koma Mokunosuke Teizumi ordered the town magistrates and district magistrates to announce the following to the towns and countryside: Memorandum Regarding the quantity of rice for cold-season sake brewing in various provinces this year: Half the amount of last year should be brewed. If anyone violates this and brews excessively, even if discovered later, it will be considered a crime. Informants should come forward and will surely receive rewards. Not only the violators but also their village headmen and five-household groups will be punished. However, the sale and purchase of such sake may commence from February next year. Before that time, selling is absolutely prohibited. September [day not specified] 1. On November 5th, [Lord Tsunamasa] received the kūsen for his appointment to the rank of Shōshō (Minor Captain).