茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻11 文久甲子年 日記帳 - 翻刻

巻11 文久甲子年 日記帳 - ページ 12

ページ: 12

翻刻

七 日 宵より雪ふる五ツ半過より止 《割書:三十度 》 八 日 朝よりくもり終日くもり空筑波辺雪 《割書:三十五度》 ふるさむし 九 日 大霜快晴 《割書:三十三度》 十 日 朝よりくもり終日曇空にて持合 《割書:三十四度|ひがん 》  当三日江戸大火今川橋辺より出火ニ而本石  町片かわ室丁白銀町鎌倉河岸辺迄やける大  孫ハ残る越後や本店いと店とも台所斗やけ  る 十一日 朝よりくもり終日くもり空ニ而持合 《割書:三十四度》 十二日 大霜寒気強風なし四ツ時より少し風 《割書:三十三度》 吹 《割書:春 分|十 三》日 霜ふる寒気五ツ時よりくもり夜ニ入 《割書:三十二度》 五ツ過より雨ふる  江戸近三咄承り候所上方辺昨年  御上洛後金銭融通殊之外宜敷諸品莫太之高

現代語訳

(三十度) 七日 宵から雪が降り、五ツ半過ぎから止む。 (三十五度) 八日 朝から曇り、終日曇り空で筑波辺りに雪が降り寒い。 (三十三度) 九日 大霜で快晴。 (三十四度|彼岸) 十日 朝から曇り、終日曇り空で天気が持ち合う。 当月三日に江戸大火事があり、今川橋辺りから出火して本石町の片側、室町、白銀町、鎌倉河岸辺りまで焼ける。大孫は残る。越後屋本店は糸店とも台所だけが焼ける。 (三十四度) 十一日 朝から曇り、終日曇り空で天気が持ち合う。 (三十三度) 十二日 大霜で寒気が強く風なし。四ツ時から少し風が吹く。 (春分|十三日)(三十二度) 十三日 霜が降り寒気がする。五ツ時から曇り、夜に入って五ツ過ぎから雨が降る。 江戸の近況を三つほど承った話では、上方辺りは昨年の御上洛後、金銭の融通が殊の外よろしく、諸品が莫大に高騰している。

英語訳

(30 degrees) 7th day: Snow falls from evening, stops after half past the 5th hour. (35 degrees) 8th day: Cloudy from morning, overcast all day with snow falling around Tsukuba area, cold. (33 degrees) 9th day: Heavy frost, clear weather. (34 degrees | Equinox) 10th day: Cloudy from morning, overcast all day with weather holding. On the 3rd of this month, there was a great fire in Edo starting from around Imagawa Bridge, burning one side of Honishi-machi, Muro-machi, Shirogane-machi, and the area up to Kamakura riverside. Daison remains. At Echigoya main store, only the kitchen of both the main and thread shops burned. (34 degrees) 11th day: Cloudy from morning, overcast all day with weather holding. (33 degrees) 12th day: Heavy frost, strong cold, no wind. Light wind blows from the 4th hour. (Spring Equinox | 13th day) (32 degrees) 13th day: Frost falls, cold weather. Cloudy from 5th hour, rain falls after past 5th hour into the night. According to three reports I heard about recent conditions in Edo, in the Kamigata region since last year's imperial visit to Kyoto, money circulation has been exceptionally good and prices of all goods have risen tremendously.