茨城大学図書館所蔵資料を翻刻

コレクション: 大高氏記録

巻11 文久甲子年 日記帳 - 翻刻

巻11 文久甲子年 日記帳 - ページ 14

ページ: 14

翻刻

 江戸相場   玄米五斗四五升  種油五十両位   綿壱〆目之相場ニ而九百目位迄之取引之   由   黒八文壱疋金四両位之由   赤穂塩両少々下落両五九位   才田塩両ニ七俵位 十六日 朝より暖気快晴夕方くもり夜中晴 《割書:四十度 》 十七日 朝より快晴霜ふる夕方むら雲直ニは 《割書:三十七度》 れ 十八日 霜ふる寒気 《割書:四十度 》  龍ヶ崎辺くりわた両ニ壱〆百目いとわた    壱〆五百五十文 十九日 朝より快晴九ツ時より東風夕方雨 《割書:少々雷声|鰯粕  》 ほろ〳〵直止 《割書:十四〆目位ニ而|両ニ八分位》 二十日 朝よりむら雲九ツ時過よりくもる夜 《割書:三十七度》 ニ入南風ふく雨雪降

現代語訳

江戸相場  玄米五斗四、五升 種油五十両位  綿一貫目の相場で九百目位までの取引との  こと  黒八文一疋金四両位とのこと  赤穂塩両少々下落両五、九位  才田塩両に七俵位 (四十度) 十六日 朝から暖かく快晴、夕方曇り、夜中晴れ (三十七度) 十七日 朝から快晴、霜が降る、夕方村雲がかかりすぐに晴れ (四十度) 十八日 霜が降り寒気 龍ヶ崎辺りで繰綿両に一貫百目、糸綿一貫五百五十文 (少々雷鳴 鰯粕十四貫目位で両に八分位) 十九日 朝から快晴、九ツ時から東風、夕方雨がぽろぽろと降ってすぐに止む (三十七度) 二十日 朝から村雲、九ツ時過ぎから曇る、夜に入って南風が吹き雨雪が降る

英語訳

Edo market prices:  Brown rice 5 to 4-5 shō Seed oil about 50 ryō  Cotton trading at about 900 me per 1 kan me according to  market rates  Black [fabric] 8 mon per tan, gold about 4 ryō  Akō salt dropped slightly, about 5-9 per ryō  Saita salt about 7 hyō per ryō (40 degrees) 16th day: Warm and clear from morning, cloudy in evening, clear at night (37 degrees) 17th day: Clear from morning, frost falls, patchy clouds in evening, immediately clearing (40 degrees) 18th day: Frost falls, cold weather Around Ryūgasaki area: ginned cotton 1 kan 100 me per ryō, cotton thread 1 kan 550 mon (Slight thunder Sardine cake about 14 kan me for 8 bu per ryō) 19th day: Clear from morning, east wind from 9th hour, light rain in evening, immediately stops (37 degrees) 20th day: Patchy clouds from morning, cloudy after 9th hour, south wind blows at night with rain and snow falling