← 前のページ
ページ 28 / 178
次のページ →
翻刻
壱分籾弐斗五六升ゟ下三升位まて
晦 日 朝より快晴さむし八ツ過雷雨直ニや
《割書:五十度 》 む
額田辺にて氷ふり候よし
御簾中様御在国ニ付当年ハ踊其外風流もの
等別而気を付指遣候様御達有之候泉町踊番
馬労町ハ花籠の風流もの
四 月
朔 日 朝よりむら雲冷気八ツ時位少し雨降
《割書:五十度 》
《割書: 朝五時一分右の方ゟかけはしめ五ツ半|日そく時右と下の間ニ甚しく四時下の左かお》
《割書: はる|日光山茄子山雪ふる》
二 日 朝より快晴冷気北風ふく終日上天気
《割書:四十五度|日光山雪ふる》 なり
三 日 朝より快晴終日天気よし少々暖にな
る
四 日 朝より花くもり四ツ時より照立
《割書:四十五度》
現代語訳
一分籾二斗五六升より下三升位まで
晦日 朝より快晴寒し八つ過ぎ雷雨すぐにやむ
《五十度》
額田辺にて氷降り候よし
御簾中様御在国につき当年は踊りその他風流もの等別して気をつけ指遣候様御達これあり候泉町踊り番馬労町は花籠の風流もの
四月
朔日 朝よりむら雲冷気八つ時位少し雨降り
《五十度》
《朝五時一分右の方より欠け始め五つ半/日食時右と下の間に甚だしく四時下の左顔》
《はる/日光山茄子山雪降る》
二日 朝より快晴冷気北風吹く終日上天気なり
《四十五度/日光山雪降る》
三日 朝より快晴終日天気よし少々暖になる
四日 朝より花曇り四つ時より照り立ち
《四十五度》
英語訳
1 bu of hulled rice ranges from 2 to 5-6 shō down to about 3 shō
Last day of month: Clear from morning, cold, thunderstorm after the 8th hour that stopped immediately
{{50 degrees}}
It is said that hail fell in the Nukada area
Due to Her Ladyship being in the domain this year, there was an official notice to pay particular attention to dances and other entertainment performances. Izumi-machi has dance performances, Barō-machi has flower basket entertainment.
Fourth Month
1st day: Patchy clouds from morning, cold air, light rain around the 8th hour
{{50 degrees}}
{{Morning 5th hour 1 bu, eclipse began from the right side, at 5th and half hour / solar eclipse time, severe between right and lower, at 4th hour lower left face}}
{{spring / snow falling on Mount Nikkō and Mount Nasu}}
2nd day: Clear from morning, cold air, north wind blowing, excellent weather all day
{{45 degrees / snow falling on Mount Nikkō}}
3rd day: Clear from morning, good weather all day, becoming somewhat warm
4th day: Hazy from morning, sunny from the 4th hour
{{45 degrees}}