← 前のページ
ページ 46 / 178
次のページ →
翻刻
入候節は随分吟味いたし可申候
此節中妻辺押借等数多有之候よし
栃木下たて辺騒々敷よし
六 月
朔 日 明六ツ半時虹夫ゟ直ニ雨ふり出ス五
《割書:七十五度|八十九度》 時止てり立大暑なり夜中迄暑し夕方
北の方ニ雷声
二 日 朝より快晴暑気七ツ過より雷雨雨は
《割書:七十五度|》 終夜ふる
五月廿八日江戸御用之由
岡部忠蔵 当朝御用
《割書:御用達|》鈴木縫殿 武田伊賀守
《割書:慎隠居|》 興津蔵人
《割書:御金|奉行》 石川清衛門 中川与三左衛門
蟄居山国兵部
六月朔日御国御用
《割書:御用達御免|海防是迄の通》山野辺主水正 《割書:父慎| 忰御徒頭》 杉浦長五郎
《割書:御用達|》再勤大久保甚五左衛門《割書: 父慎忰| 家督》 興津市郎兵衛
《割書:父慎忰|大寄合頭》 岡田新太郎 《割書:父蟄居| 忰家督》 山国淳一郎
現代語訳
入る際は十分に吟味いたします。
この頃、中妻辺りで押借などが数多くあるとのことです。
栃木下館辺りも騒々しいとのことです。
六月
朔日 明け六ツ半時に虹。それよりすぐに雨が降り出す。五時に止んで照り立ち、大暑となる。夜中まで暑い。夕方、北の方に雷の音。
二日 朝より快晴で暑気。七ツ過ぎより雷雨。雨は終夜降る。
五月二十八日江戸御用の由
岡部忠蔵 当朝御用
鈴木縫殿 武田伊賀守
興津蔵人
石川清衛門 中川与三左衛門
蟄居 山国兵部
六月朔日御国御用
山野辺主水正 杉浦長五郎
再勤 大久保甚五左衛門 興津市郎兵衛
岡田新太郎 山国淳一郎
英語訳
When purchasing, we must examine [the goods] thoroughly.
Recently, there have been many forced loans (oshi-gari) around the Nakatsuma area.
The Tochigi-Shimodate area is also said to be turbulent.
Sixth Month
1st day: Rainbow at dawn, half past the hour of the Rabbit. Rain began falling immediately after. Stopped at the hour of the Cock, became sunny, and extremely hot. Hot until midnight. Thunder sounds from the north in the evening.
2nd day: Clear and hot from morning. Thunderstorm after the hour of the Dog. Rain fell all night.
By order for Edo on the 28th day of the 5th month:
Okabe Chūzō Morning duty today
Suzuki Nuino Takeda Iga-no-kami
Okitsu Kurando
Ishikawa Seiemon Nakagawa Yozaemon
Confinement: Yamakuni Hyōbu
By provincial order on the 1st day of the 6th month:
Yamanobe Monto-no-shō Sugiura Chōgorō
Resuming service: Ōkubo Jingozaemon Okitsu Ichirōbē
Okada Shintarō Yamakuni Jun'ichirō