キリシタン関連史料を翻刻

コレクション: コレクション1

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 312 - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Japonais 312 - ページ 35

ページ: 35

翻刻

否とおもふといふ共跡に残さずして叶はざる事を最期に心広く捨ると いふは何事ぞ人よりしかけたる恥を最期に赦すといふは何事ぞゆる さぬにをひては却て其身の恥とこそなるへけれ只今離れずして叶は ざる女を其時放つといふは何事ぞと此儀を以て右の学匠達最期に真の 後悔をなす事は難しと宣ふ事明也尚此上に多くの学匠達記し置 給ふ事ありといへども略して爰には載せず去ばきりしたんの身として 最期までわざと後悔を延る人はもるたる科を重ぬると知るべし是別に 非ず扶りの道を危くなしあにまの疵を求むれば也誠に恐れても尚恐る べき題目也    §二 爰に貴き経文の要文をもていひ究むべし ◦右の条々皆もて ds の御辞に違ひたる事なしといへ共尚爰に経文の 旨を顕すべしぽろべろぴよ一ッに ds 人をぺにてんしやの道によび給ふと ある御辞の次に其御声に随ひ奉らざる者の上を宣く汝等をよぶと いへども其声に随はず救はん為に手をだ出すといへ共見る者なくわが教へと 諫めをも賤むるが故にわれ汝等が最期を笑ひ汝等が禍の恐れ来らん時 嘲るべし俄に大風おこるごとく思はざるに死期来らん時われをよぶべけれ共 われ聞事あるべかず未明に起てわが前に来るといふとも見る事ある

現代語訳

「否」と思うと言っても、後に残さずして叶わざることを最期に心広く捨てるというのは何事であろうか。人よりしかけられた恥を最期に赦すというのは何事であろうか。赦さないにおいては、かえってその身の恥となるであろう。ただ今離れずして叶わざる女をその時放つというのは何事であろうか。この議をもって、右の学匠達が最期に真の後悔をなすことは難しいと宣うことは明らかである。なおこの上に多くの学匠達が記し置き給う事があるといえども、略してここには載せない。されば、キリシタンの身として最期まで故意に後悔を延ばす人は、犯した罪を重ねると知るべし。これは別のことではなく、扶助の道を危うくなし、霊魂の傷を求めるからである。誠に恐れても、なお恐るべき題目である。 §二 ここに貴い経文の要文をもって言い究めるべし 右の条々皆もって神の御言葉に違ったことはないといえども、なおここに経文の旨を顕すべし。箴言第一章に「神が人を悔い改めの道に呼び給う」とある御言葉の次に、その御声に従い奉らない者の上を宣く。「汝等を呼ぶといえども、その声に従わず、救わんために手を差し出すといえども見る者なく、わが教えと諫めをも賤しむるがゆえに、われ汝等が最期を笑い、汝等が禍の恐れ来らん時嘲るべし。俄に大風起こるごとく、思わざるに死期来らん時、われを呼ぶべけれども、われ聞くことあるべからず。未明に起きて、わが前に来るといえども、見ることある

英語訳

Even if one thinks "no," what does it mean to abandon with a broad heart at the end those things that cannot be accomplished without leaving traces behind? What does it mean to forgive at the end the shame inflicted by others? Not forgiving would rather become one's own shame. What does it mean to let go at that time of a woman one cannot part with even now? With this argument, it is clear that the aforementioned scholars declare that making true repentance at the end is difficult. Although there are many more things that numerous scholars have recorded, they are omitted here for brevity. Therefore, Christians who deliberately delay repentance until the end should know that they are compounding their sins. This is nothing else but making the path of salvation perilous and seeking wounds for the soul. This is truly a matter to be feared, and feared still more. §2 Here we should thoroughly examine this using the essential passages from the holy scriptures. Although all the above points do not contradict God's words, the meaning of the scriptures should still be revealed here. In Proverbs, chapter one, after the words "God calls people to the path of penitence," it declares about those who do not follow that voice: "Although I call you, you do not follow my voice; although I extend my hand to save you, no one looks; because you despise my teachings and admonitions, I shall laugh at your end and mock when your calamity comes. When death comes unexpectedly like a sudden great wind, you will call upon me, but I shall not hear; even if you rise at dawn and come before me, I shall not see