デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 二十一 吉品公 従元禄十三年到同十四年 - 翻刻

家譜 二十一 吉品公 従元禄十三年到同十四年 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

  御逢有之御退出後為御礼御老中御側御用人江 御廻勤 一 四月四日 御登 城《割書:昨三日御用番土屋相模守殿ゟ|連名之御切紙来》御参勤之御礼被   仰上例之通御太刀銀綿御献上 御臺様江白銀縮緬被指上之   桂昌院様江右同断被指上之御退出掛為御礼御老中   御側御用人若年寄中江 御廻勤 一 同月八日於日光山   大猷院様五十回御忌御法事有之ニ付 御機嫌為御伺御使者   を以御桧重一組被献之 一 同月十二日右同断ニ付日光表江為 御名代永見治部右衛門《割書:義|正》   被指遣之《割書:御留守居堀|十兵衛同道》御香奠銀五枚被献之治部右衛門今日江戸出立       但同月十八日三仏堂江罷出御香奠相納之 一 同月廿日於東叡山右同断御法事有之ニ付   公方様御参詣依之御豫参 御勤《割書:御束|帯》 一 同月廿一日御法事相済候ニ付御使者御留守居村上三太夫《割書:正 峯》を以   御精進揚之御肴《割書:干|鯛》一箱被献之 一 同日為端午御祝儀御使者を以例之通御帷子御単被献之   御臺様 桂昌院様江白銀被指上之       但廿六日ゟ 公儀御法事ニ付御引上ニ相成

現代語訳

老中との面会があり、退出後にお礼として老中・御側御用人のもとへ挨拶回りをされた。 一 四月四日 登城された(前日三日に御用番土屋相模守殿から連名の御切紙が来た)。参勤のお礼を申し上げ、例の通り御太刀・銀・綿を献上された。御台様へは白銀・縮緬を指し上げ、桂昌院様へも同様に指し上げられた。退出の際にお礼として老中・御側御用人・若年寄中へ挨拶回りをされた。 一 同月八日 日光山において大猷院様五十回忌の法事があるため、御機嫌伺いとして使者を以て御桧重一組を献上された。 一 同月十二日 同じく日光表へ御名代として永見治部右衛門義正を派遣された(御留守居堀十兵衛が同道)。御香奠として銀五枚を献上され、治部右衛門は今日江戸を出立した。       ただし同月十八日に三仏堂へ赴き御香奠を納めた。 一 同月二十日 東叡山において同じく法事があるため、公方様が御参詣されることに伴い御予参の勤めをされた(束帯着用)。 一 同月二十一日 法事が済んだため、使者として御留守居村上三太夫正峯を以て精進上げの御肴(干鯛)一箱を献上された。 一 同日 端午の祝儀として使者を以て例の通り御帷子・御単を献上され、御台様・桂昌院様へは白銀を指し上げられた。       ただし二十六日から公儀の法事のため引き上げとなった。

英語訳

There was an audience with the rōjū (senior councilors), and after withdrawing, he made courtesy calls to the rōjū and goyō-gakari (close attendants) as thanks. 1. April 4th: He attended the castle (on the previous day, the 3rd, a joint written notice came from Tsuchiya Sagami-no-kami, who was on duty). He expressed gratitude for his sankin (alternate attendance) and presented the customary offerings of a ceremonial sword, silver, and cotton. To Midaidokoro-sama (the Shogun's wife), he presented white silver and silk crepe, and the same to Keishōin-sama. Upon withdrawing, he made courtesy calls to the rōjū, goyō-gakari, and wakadoshiyori (junior councilors) as thanks. 1. April 8th: For the 50th memorial service of Daiyūin-sama (Tokugawa Iemitsu) at Mount Nikkō, he sent a messenger to inquire about his well-being and presented one set of cypress boxes. 1. April 12th: For the same purpose, he dispatched Nagami Jibu-uemon Yoshimasa as his representative to Nikkō (accompanied by keeper Hori Jūbei). He presented five pieces of silver as incense money, and Jibu-uemon departed Edo today. Note: On the 18th of the same month, he went to Sanbutsudō and offered the incense money. 1. April 20th: For the same memorial service at Tōeizan, because the Shogun was making a pilgrimage, he performed the preliminary visit duty (wearing sokutai court dress). 1. April 21st: Since the memorial service was completed, through messenger and keeper Murakami Santayū Masamine, he presented one box of fish for breaking the vegetarian fast (dried sea bream). 1. Same day: For the Boys' Day celebration, through a messenger, he presented the customary summer kimono and unlined garments as usual, and presented white silver to Midaidokoro-sama and Keishōin-sama. Note: From the 26th, due to the government's memorial service, he withdrew.