翻刻
【右丁】
同事也
一 扇事
鞠場にいつる時より左の手に持也懸に
出ても初心の人なと心にまかせて扇を
つかふ事有へからすつかハて難治の極暑
なとにハ左の手に持なから二三間ハかりひろ
けて身に引そへてつかふへし座にをきて
立時も左の方の畳円座の下にをく也
但猶座下の方可然也両様共以くるしからす
【左丁】
凡扇を座にをきて立事ハちかき世よ
り出来也むかしハかならすこしにさして
立侍る也口伝故実あり又懐中して
ける事もあり
一 三拍子事
三拍子といふハまつ右の足をふみて次
に左足を鞠にむかへてふミて次右足に
鞠をあくる也此様ハ凡庭にたちては
大またにて常に右足をうかへて鞠に
現代語訳
【右丁】
同じことである。
一 扇のこと
鞠場に入る時から左手に持つのである。懸(鞠をする場所)に出ても、初心者などが心のままに扇を使ってはならない。使うとしても、治療困難なほどの極暑などには、左手に持ったまま二三間ほど広げて身に引き添えて使うべきである。座に置いて立つ時も、左の方の畳や円座の下に置くのである。ただし、なお座の下の方がよろしい。両方ともに苦しくはない。
【左丁】
およそ扇を座に置いて立つことは、近世より始まったことである。昔は必ず腰に差して立ったものである。口伝や故実がある。また懐中していたこともある。
一 三拍子のこと
三拍子というのは、まず右足を踏んで、次に左足を鞠に向かって踏んで、次に右足で鞠を蹴ることである。このやり方は、およそ庭に立っては大股で、常に右足を浮かせて鞠に
英語訳
【Right Page】
It is the same thing.
One: Regarding the fan
One should hold it in the left hand from the time of entering the kemari court. Even when going out to the hanging area, beginners and others must not use the fan as they please. If one must use it, during extreme heat that is difficult to endure, one should hold it in the left hand while opening it about two or three ken and drawing it close to the body. When placing it down and standing up, it should be placed under the tatami or round cushion on the left side. However, it is still better to place it below the seating area. Both ways are acceptable.
【Left Page】
Generally, placing the fan on the seat when standing is a practice that emerged in recent times. In ancient times, one would always stand with it tucked at the waist. There are oral traditions and precedents for this. There were also times when it was kept in one's breast pocket.
One: Regarding the three-beat technique
The three-beat technique means first stepping with the right foot, then stepping toward the ball with the left foot, then kicking the ball with the right foot. This method, when generally standing in the garden, involves taking large steps and constantly lifting the right foot toward the ball