翻刻
旗ヲ城上ニ擧グ○一千八百五十七年ニ於テ「ア
ルゼリア」ニ還リ其反ムク所ノ「カビールス」ヲ降
伏セシナリ後チ幾モ無ク「佛郎西」國軍将ノ威権
ヲ海陸共ニ振ワシム○一千八百五十九年ニ於
テ「伊太利」國戦争ノ破壊ハ「佛郎西」國ニ歸ラサル
ヿヲ得ザルニ至ルコレ「アルプス」大第二ノ軍勢ノ
「コムマンド」ニ定メラレシ時メ#1コトナリ
「マクマホン」ノ「墺地利」國民ニ對シ光輝アル挙動
ト云フハ「マヂンタ」ニ於テ脅迫セラレテ敗亡ヲ
取ルベキモノヲ大勝利ニ変シ且ツ其主君ノ過
現代語訳
旗を城上に掲げた。○一千八百五十七年において「アルジェリア」に還り、その反抗する所の「カビール族」を降伏させた。後にいくらも無く「フランス」国軍将の威権を海陸共に振るわしめた。○一千八百五十九年において「イタリア」国戦争の破壊は「フランス」国に帰さざることを得ざるに至る。これ「アルプス」大第二の軍勢の「コマンド」に定められし時のことなり。
「マクマホン」の「オーストリア」国民に対し光輝ある挙動と云うは「マジェンタ」において脅迫されて敗亡を取るべきものを大勝利に変し、かつその主君の過
英語訳
raised the flag above the castle. ○ In 1857, he returned to "Algeria" and forced the rebellious "Kabyles" to surrender. Not long after, he wielded the military authority of "France" on both land and sea. ○ In 1859, the devastation of the "Italian" war could not help but fall upon "France." This was when he was appointed to "command" the second great army of the "Alps."
"MacMahon's" brilliant conduct against the "Austrian" people was at "Magenta," where what should have resulted in defeat under threat was transformed into a great victory, and his sovereign's excessive