Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (3) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (3) - ページ 43

ページ: 43

翻刻

ポレオン」コレヲ稱スルニ新ラシキ政事改革者 ナル柱梁ノ臣ナリトス已來永ク第二帝國ノ確 乎タル親友ニシテ股肱ノ一人トナリシナリ○ 一千八百五十三年ニ於テ分隊ノ将トナリテ「ク リメヤ」ヲ征セリ而シテ「マルシャヤル、シント、ヲル ナユド」ハ其終リノ近ツクヲ知リシトキ「佛郎西」 全國兵馬ノ権ヲ「カン、ロベルト」ニ譲ルコレハ「拿 破崙」帝ノ自ラ揮フタル書翰ヲ密カニ與ヘタル ニ由テ成ル所ナリ又「カン、ロベルト」ハ「インケル ケルマン」「バラクラハ」及ビ「エュパトリア」ノ血戦ニ

現代語訳

ナポレオン」これを称するに新しき政治改革者なる柱梁の臣なりとす。以来永く第二帝政の確固たる親友にして股肱の一人となりしなり。○ 一千八百五十三年において分隊の将となりて「クリミア」を征せり。而して「マルシャル・サン・アルノー」はその終わりの近づくを知りしとき「フランス」全国兵馬の権を「カンロベール」に譲る。これは「ナポレオン」帝の自ら振るいたる書翰を密かに与えたるによって成る所なり。また「カンロベール」は「インケルマン」「バラクラヴァ」及び「エウパトリア」の血戦に

英語訳

Napoleon" praised him as a pillar minister who was a new political reformer. From then on, he became a steadfast friend of the Second Empire for a long time and one of his trusted advisors. ○ In 1853, he became a divisional general and conquered Crimea. When "Marshal Saint-Arnaud" knew that his end was approaching, he transferred the command of all French military forces to "Canrobert." This was accomplished by secretly giving him a letter written by Emperor Napoleon himself. Moreover, "Canrobert" fought in the bloody battles of "Inkerman," "Balaklava," and "Eupatoria."