Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (3) - 翻刻

BnF. Département des manuscrits. Japonais 5631 (3) - ページ 61

ページ: 61

翻刻

シテ襲撃二度ニ及ビシナレ𪜈劇シキ殺傷ヲ以 テ逐却サレタリ遂ニ猛将王ノ守護兵ノ斾ヲ握 リ士卒ニ先テ自カラ軍兵ヲ指麾シ歒ヲ壘壁ノ 外ニ駆逐シコヽニ於テ始メテ確實ナル勝利ヲ 得タリキ「丁抹」國軍ハ五千ノ兵士ト百十八ノ大 礟ヲ失ヘリ讀テ也#1ノ數戦ニ敗績セシ故ニ此上 ハ抗抵スベカラザルヿヲ知リ一千八百六十四 年第三十日和議ヲ乞フ○一千八百六十六年「孛 魯士」「墺地利」両國ノ閒ニ不和ヲ生ズルニ方テ「プ リンス、フリードリッチ、カルヽ」ハ「孛魯士」國兵ノ第

現代語訳

そして襲撃は二度に及んだが、激しい殺傷をもって撃退された。ついに勇猛な将軍が王の守護兵の旗を握り、士卒に先立って自ら軍兵を指揮し、敵を塁壁の外に駆逐し、ここにおいて初めて確実な勝利を得た。「デンマーク」国軍は五千の兵士と百十八の大砲を失った。読むべき数戦に敗れた故に、この上は抵抗すべからざることを知り、一千八百六十四年四月三十日和議を乞うた。○一千八百六十六年「プロイセン」「オーストリア」両国の間に不和を生ずるに際して「プリンス・フリードリヒ・カール」は「プロイセン」国兵の第

英語訳

And the assault was carried out twice, but was repelled with severe casualties. Finally, the brave general took hold of the royal guard's banner, personally commanded the troops ahead of his soldiers, drove the enemy outside the ramparts, and here for the first time achieved a decisive victory. The "Danish" national army lost five thousand soldiers and one hundred eighteen large cannons. Having been defeated in several battles worth noting, they knew that further resistance would be impossible, and on April 30, 1864, they sued for peace. ○ In 1866, when discord arose between the two nations of "Prussia" and "Austria," "Prince Friedrich Karl" [commanded] the [number] of "Prussian" national troops...