みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE8

護法新論 中 - 翻刻

護法新論 中 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

其本ト庖犠氏ニ起リ。周公旦コレヲ殷ノ大夫商高ニ受テ。周人 コレヲ誌ス所也。印度ノ天文ハ。却初己来ノ説ニ依リテ。釋迦文仏 大千界ヲ徹視シテ。之ヲ説玉フ。共ニ一度ヒコレヲ説テ。万古改ルコト ナキ聖説也。彼ノ日ニ月ニ易ルノ説ト。同日ニシテ談スヘキ。ヤ《割書:六合|樷談》 【これよりニ行割書】 ニ。英国天文星台中。交ル代ル之ヲ考ヘ。咸豊七年《割書:皇国安|政三年》ノ今ニ至ルマテ。年々書ヲ著シ。 旧説ヲ改メ。測訂定ラサルコトヲ記ス。コレマテ西洋ノ論スル所ハ。皆地ハ如_二毬形_一或ハ如橙 ト云テ。全ク球円トス。然ルニ同書ノ一五丁ニハ。地球 ̄ハ赤道径長二万二千八百0四里。二極 径長二万二千八百二十八里。赤道径。大_二於二極径_一。七十六里。故 ̄ニ在_二 ̄ニハ赤道_一 ̄ニ円 ̄ニシテ而凸在_二 ̄ニハニ極_一 ̄二 円 ̄ニシテ而扁トアリ。然ルトキハ。地球ハ橙ノ如ク ニハ非スシテ。橘ノ如キモノ乎。噫奇々怪々【ニ行割書終】其地球説トハ。今ノ文ニ謂ク。地非_二 平坦_一 ̄二是団円如_二一 ̄ノ毬形_一トアリテ。大地ハ球ノ如ク団円ニシテ。上 下ト云モノナク。四面ニ人居シ舟行ス。首ノ戴ク所ヲ天トシ。上ト シ。足ノ踏所ヲ地トシ下トス。依テ四方八面何レノ処モ至ル所カ 【左頁図解あり 題】 地如_二毬形_一図 【左頁本文】 地頂トナリテ。倒マニ立テル人モ吾 ハ倒マトモ思ハス。斜メニ坐スル人モ 斜メト云コトヲ知ラス。何レノ処モ 平地ニ坐スト思ヘリト云説也。如_レ是 ニ論スレハ。地球ノ四面カ。三陸七海 【これよりニ行割書】 昔ハ六海三山一平地ト云。近説ハ然ラス。博物新篇 四大洌論曰。全球分作_二四分_一実地一而海三焉。六合 樷談三《割書:三|丁》陸三水七。統_二計 ̄スルニ地面_一。方里者十六億四千五百三十 六万三千七百。水約得_二十一億四千五百三十七万_一。陸約得_二五億_一【ニ行割書終】トテ。人居ノ地ハ少ク海 面ノ処ハ多シ。依テ海ノ水面マテカ。団円ナラサレハ彼カ云所ノ地 球ノ理ハ立ヘカラス。故ニ地面ハ云ニ及ハス。海ノ水面モ団円ナリト 云。数件ノ憑拠ヲ出シテ論セリ。今其憑拠ヲ。一一表出シテ之

現代語訳

その本は伏羲氏に始まり、周公旦がこれを殷の大夫・商高から受け継いで、周の人々がこれを記したものである。インドの天文学は、釈迦文仏が大千世界を隅々まで見通して説かれた「却初己来」の説に基づくものである。これらはいずれも一度説かれて以来、万古にわたって改められることのない聖なる説である。彼(西洋)の説のように、日ごと月ごとに変わっていくものと、同列に論じることができようか。 『六合叢談』によれば、英国の天文台において代々研究を重ね、咸豊七年(皇国安政三年)の今日に至るまで、毎年書物を著し、旧説を改め、測定が定まらないことを記し続けている。これまで西洋が論じてきたところでは、すべて「地は毬(まり)の形のようである」、あるいは「橙(だいだい)のようである」と言い、完全な球形としてきた。しかるに同書の十五丁には、「地球の赤道直径は二万二千八百〇四里、二極の直径は二万二千八百二十八里であり、赤道径は二極径より七十六里長い。ゆえに赤道においては円くして凸であり、二極においては円くして扁(ひら)たい」とある。そうであるならば、地球は橙のようなものではなく、橘(みかん)のようなものではないか。ああ、奇々怪々! その「地球説」とは、今の文に言う「地は平坦にあらず、これ団円にして一つの毬形のごとし」というものであって、大地は球のように丸く、上下というものはなく、四面に人が居住し船が行き来する。頭の仰ぐところを天とし「上」とし、足の踏むところを地とし「下」とする。よって四方八面どの場所に至っても、 【左頁図解:地如毬形図(地球の球形を示す図)】 そこが「地の頂点」となるので、逆さまに立っている人も自分が逆さまだとは思わず、斜めに坐している人も斜めであることを知らず、どこにいても平地に坐していると思う、という説である。このように論ずれば、地球の四面は三陸七海—— 【割書注:昔は六海三山一平地と言った。近説はそうではない。『博物新篇』の「四大洌論」に曰く、「全球を四分に分けると、実地(陸地)が一で海が三である」。『六合叢談』三(三丁)には「陸三・水七、地面を統計すると、方里にして十六億四千五百三十六万三千七百、水は約二十一億四千五百三十七万、陸は約五億」とある。】 ——とのことで、人が住む土地は少なく、海面の部分が多い。よって海の水面までが丸くなければ、彼らが言うところの地球の理は成り立たない。ゆえに地面はもちろんのこと、海の水面もまた丸いと言い、数件の根拠を示して論じている。今その根拠を一つ一つ提示して、これを……

英語訳

Its origins lie with Fuxi (the mythical Chinese emperor), from whom the Duke of Zhou (Zhou Gong Dan) received [this knowledge] from Shang Gao, a high official of the Yin dynasty, and the people of Zhou recorded it. Indian astronomy is based on the teaching known as "kyakusho korai" (from the very beginning), derived from the Buddha Śākyamuni's all-penetrating vision of the Three-Thousandfold World, which he expounded upon. Both of these are sacred teachings that, once proclaimed, have remained unchanged throughout all ages. Can they possibly be discussed in the same breath as those [Western] theories that change day by day and month by month? According to the *Liuhe Congtan* (Miscellany of the Universe), successive generations of scholars at the British astronomical observatory have continued their research, and right up to the present day of Xianfeng 7 (Ansei 3 in the Imperial Japanese calendar), they have published books every year, revised older theories, and recorded the fact that their measurements remain unsettled. All of Western discourse up to this point has described the earth as being "like the shape of a ball (毬)" or "like an orange (橙)," treating it as a perfect sphere. However, on folio 15 of the same work, it states: "The equatorial diameter of the earth is 22,804 *ri*, and the polar diameter is 22,828 *ri*; the equatorial diameter exceeds the polar diameter by 76 *ri*. Therefore, at the equator the earth is round and convex, while at the two poles it is round but flattened." If that is the case, then the earth is not like an orange (*daidai*) but rather like a mandarin orange (*mikan*)! How utterly strange and extraordinary! Their "theory of the spherical earth" holds—as the present text states—that "the earth is not flat, but is round and shaped like a single ball (毬)"; that the great earth is round like a ball, with no such thing as "up" or "down"; that people live and ships sail on all four sides; that what one's head looks up to is called "heaven" and "up," and what one's feet tread upon is called "earth" and "down." Accordingly, no matter which of the eight directions one travels to, [Diagram on the left page: Illustration of the earth as a spherical shape (地如毬形図)] that place becomes the "top of the earth," so a person standing upside-down does not feel themselves to be upside-down, a person sitting at an angle does not perceive themselves as being at an angle, and everyone, wherever they are, believes themselves to be sitting on flat ground. Such is the theory. If one argues in this manner, the four surfaces of the globe consist of three parts land and seven parts sea— [Interlinear note: In former times it was said to be "six seas, three mountains, and one plain." Recent theories differ. The "Dissertation on the Four Great [Continents]" in the *Bowu Xinpian* states: "Dividing the whole globe into four parts, one part is land and three parts are sea." The *Liuhe Congtan*, Volume 3 (folio 3), says: "Three parts land, seven parts water. Calculating the total land surface in square *ri*: 1,645,363,700; water approximately 2,145,370,000; land approximately 500,000,000."] —and thus the land where people dwell is small, while the area of ocean surface is great. Therefore, unless even the surface of the sea is curved (round), the logic of their "spherical earth" cannot be sustained. Hence, they argue not only that the land surface, but also that the surface of the ocean, is curved, presenting several pieces of evidence to support this argument. Now, presenting each piece of evidence one by one, [we shall examine them…]