みんなで翻刻ver1

コレクション: STAGE2

安政見聞誌抄 - 翻刻

安政見聞誌抄 - ページ 23

ページ: 23

翻刻

  丸太を橋とし今往来せしむる也 一根津七軒町に屑(くづ)買にて平吉と云もの有妻かつ娘はると云ハ今年  十七才にて養女なり妹くらハ十六才実子也右はるハ心はへよく見めもよく  孝心深けれ共夫婦共邪見にして我子の愚なるをしらす爰に夫  婦密談の事如何にして聞けん家主次兵衛より両人を呼寄右  はる女ハ孝心深く尚又義理有子子也妹くらハ実子なれバ売共故  障なし前金をハ請取たる由也我方ゟ返し理りをいゝ遣へしと云に  せん方なく腹立まゝ金五両を姉はるにもたせやりたる此時右地震也  平吉方ハ一はんに潰れ親子三人とも崩家の下に成しが隣家より火    災起て皆焼死けり姉はるハ家主方に有て安全也是常々継子を  にくみ剰(そのうへ)遊女に売んとせし不実を諸大王の戒給ふ所なり恐へ  し慎へし 一牛込矢來下の辺に東次といへるものあり是に狐の魅(つき)て有しか十月  二日午刻近辺の人に告て云やう今夜かならす天災あらん何れも  心して危を逃れ給へ我ハ安全の地へ立退んといふゆへ其訳を尋ん  と止る人々を刎退つき倒駈出し行方知れす成けり固之心有人々ハ  荷物を片付色々用心の体を見て嘲笑つゝ狐つきの戯言を信じ  今より立騒て事いとおかしと大に誹(そしり)たるに其夜彼地震有しかバ

現代語訳

丸太を橋として、今は往来できるようにしている。 一、根津七軒町に屑買いで平吉という者がいた。妻のかつ、娘のはると言う者は今年十七歳で養女である。妹のくらは十六歳で実の子である。このはるは心根が良く、見た目も良く、孝心も深かったが、夫婦ともに邪心があり、我が子の愚かさを知らなかった。ここで夫婦が密かに話し合ったことをどのようにして聞いたのか、家主の次兵衛が両人を呼び寄せて言うには、「このはる女は孝心深く、かつ義理のある子である。妹のくらは実の子であるから、売っても差し支えない。前金はすでに受け取った由である。こちらから返し、理を言って遣わせ」と言ったので、どうにもならず、腹立ちのまま金五両を姉のはるに持たせてやった。ちょうどこの時に例の地震があった。平吉方は一番に潰れ、親子三人とも崩れた家の下敷きになったが、隣家から火災が起こって皆焼け死んだ。姉のはるは家主の方にいて無事であった。これは常日頃から継子を憎み、さらに遊女に売ろうとした不実を、諸大王が戒め給うところである。恐るべし、慎むべし。 一、牛込矢来下の辺りに東次というものがいた。この者に狐が憑いていたが、十月二日の午の刻に近辺の人々に告げて言うには、「今夜必ず天災があるであろう。皆々、心して危難を逃れなさい。我はは安全な地へ立ち退く」と言ったので、その訳を尋ねようと引き止める人々を振り払い、突き倒し、駆け出して行方が知れなくなった。聡明な心ある人々は荷物を片付けるなど色々と用心している様子を見て、嘲笑しながら「狐憑きの戯言を信じて、今から立ち騒いでいるとは何とも笑わしいことよ」と大いに誹ったが、その夜あの地震があったので、

英語訳

[The collapsed koji room] now uses logs as a bridge for people to pass through. One account: In Nezu Shichikenmachi, there was a ragpicker named Heikichi. His wife Katsu had a daughter named Haru, who was seventeen years old and an adopted child. His younger sister Kura was sixteen years old and his natural child. This Haru was kind-hearted, attractive in appearance, and deeply filial, but the couple were both malicious and unaware of their own child's foolishness. Somehow the landlord Jibei came to learn of the couple's secret discussions, and summoned them both, saying: "This Haru is a deeply filial child of integrity. As for the younger sister Kura, since she is your natural child, there is no obstacle to selling her. I understand you have already received the advance payment. I shall return it and explain the proper reasoning to them." With no recourse and filled with anger, they sent the elder sister Haru away with five ryō in gold. It was precisely at this moment that the earthquake struck. Heikichi's household was the first to be crushed, and all three family members were buried under the collapsed house. Then a fire broke out from a neighboring house and they all burned to death. The elder sister Haru was at the landlord's place and survived safely. This was the punishment bestowed by the Ten Kings of the Underworld upon those who harbored daily hatred toward a stepchild and moreover attempted to sell her into prostitution. Fear this! Heed this warning! One account: In the area below Ushigome Yarai, there was a person called Higashiji. This person was possessed by a fox spirit, and at around the Hour of the Horse on the second day of the tenth month, announced to the people of the neighborhood: "Tonight there will certainly be a natural disaster. Everyone, take care and escape the danger. I shall withdraw to a place of safety." When people tried to stop him to ask the reason, he shook them off, knocked them down, and ran off, disappearing from sight. People of good sense who witnessed those with presence of mind tidying up their belongings and taking various precautions laughed mockingly, greatly deriding them, saying "How absurd it is to believe the ramblings of someone possessed by a fox and to start making a fuss already." But that very night, when the earthquake struck—