英語訳
1. Regarding women's palanquins: Although inspection is not necessary, for lower-ranking female servants (gejo) and semi-servants (hange), their details should be confirmed, permission obtained, and the interior of palanquins examined before allowing passage.
Kyōhō 4, Year of the Boar, 6th month Inspectors
1. Memorandum on various matters concerning Geba Gate
1. When the chief retainer (osaki-gashira) on duty at Geba Gate goes to the main castle residence (honmaru gozasho) on official business, no substitute is required.
1. When the castle magistrate (jōdai) is away for hot spring treatment, absence, house confinement, illness, death, etc., passage through the gate based on notification from the deputy (rusuigoya) within the gate requires instructions from the inspector (metsuke).
1. Castle magistrate's residence only
1. When both the castle magistrate and deputy residing within Geba Gate go outside and stay out at night, if there are entries and exits, there should be notification from the master of one of the residences. Notifications from sons or retainers alone are not accepted. For other entries and exits, if advance notice was given, passage may be allowed after confirming circumstances. In Hōei 7, Year of the Tiger, when Castle Magistrate Ariga Magozaemon retired, for a period, emergency nighttime passage was arranged through Magozaemon's notification, as conveyed by Koma Toneri and reported by Yano Gonhei.
1. When official couriers (tsū-go hikyaku) arrive at night when the gate is closed, they pass through Geba Gate and are escorted by group members to the main residence gate. When the courier returns and exits the gate, they leave using a gate pass (kiritte) from the gate guard.
1. When relay couriers (tsugi hikyaku) arrive at night when the gate is closed, they are temporarily kept at the gate, notification is sent to the main residence, and if a pass or document comes, they are admitted. When leaving, they exit using an exit pass.
1. When nighttime processions are postponed and all members of the procession return home, they may pass through any gate after inspection without prior notification.
1. During nighttime fires, two ashigaru guards from the morning shift of the upper guard at Taiko Gate have traditionally passed without notification.
1. During the lord's absence (go-rusu), the main gate remains closed. Even during fires, it does not open day or night. Even when senior councilors (karō) come to dismount, they enter through the small gate. If opening becomes necessary, instructions from the inspector should be sought.
1. During fires in the lord's absence, when senior councilors come to dismount, the attendants with document boxes (go-yōbako-tsuki no o-kachi) may enter without prior notification, as has been traditional.
1. As announced in Enkyō 3, Year of the Tiger, 7th month, although there are established rules for nighttime gate entry and exit, the matter of close attendants (go-kinshū) visiting to inquire about the lord's well-being during thunder, earthquakes, etc., should be separately determined.
Asai Yaosato speculates this should be Kanbun 6, Year of the Horse
1. The substance of ancient proclamations is as follows. However, from the several articles of proclamations issued in Kan'ei 6, Year of the Boar, 2nd month:
Not found in official regulations or proclamation records
1. Similarly, from the equipment records, it is forbidden for young retainers (wakató) and servants (komono) to wear wooden clogs inside. If worn, a fine of 5 monme of silver shall be collected.
A similar proclamation was issued to Taiko Gate in Kanbun 4, Year of the Dragon, 1st month, appearing in the Taiko Gate section.
1. On the night of Kyōhō 20, Year of the Rabbit, 9th month, 2nd day, when Geba Gate guard Iwagami Kajidayū suddenly fell ill and called for a doctor, this matter appears in the gate notification section.
1. On Hōreki 10, Year of the Dragon, 8th month, 16th day, when Castle Magistrate Sasaji Tamon was ordered into house confinement, Inspector Kumagai Kobei went to Geba Gate guardhouse and informed guard captain Shimoyama Jinbei that gate entry and exit notifications would be handled through Ōta San'ya, and if urgent matters arose from Tamon's side and subordinates came in the evening to notify, they should be allowed passage after confirmation and then consulted with San'ya.
1. On Kyōhō 6, Year of the Ox, 1st month, 23rd day (old calendar 22nd day), one of the stable hands (go-arako) who went to stay overnight at the stables for rice-pounding duties became stranded between Geba and Taiko Gates. Weapons officer (osaki-monogashira) Honda Jūrobei consulted with gate inspector Kurusu Hannosuke, and they agreed to report to the castle magistrate. After reporting to the castle magistrate, the person was escorted to Geba Gate. This was reported the next day, and after inquiry to Edo, the following was ordered: