翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 曲亭馬琴

武者合天狗俳諧 : 2巻 - 翻刻

武者合天狗俳諧 : 2巻 - ページ 6

ページ: 6

翻刻

題(だい)門破(もんやふり)   ○左 樊噲(はんくわい) □(こい)#1とりに  裏門(うらもん)明(あ)けよ   梅(むめ)の花(はな)       馬琴 評 漢(かん)の高祖(かうそ)の尻(しり)をおす。 樊噲(はんくわい)が肛門(こうもん)の会(くわい)。左り ねぢりの鉢巻(はちまき)も臀(けつ) の穴(あな)のひろき。       勇士(ゆうし)といはんか   ○右 朝比奈(あさひな) 門(かど)の戸(と)や おし明方(あけかた)の  花(はな)の春(はる)    羅文 評 大晦日(おほつもごり)【ママ】の和田(わだ) 酒盛(さかもり)に。寝(ね)わすれた 門(かど)たゝくは鬼(おに)か。人か。はた 礼者(れいしや)かこれ元日の  朝(あさ)ひな〳〵

現代語訳

題 門破り   ○左 樊噲(はんかい) 恋とりに  裏門開けよ   梅の花       馬琴 評 漢の高祖の尻を押す 樊噲が肛門の会。左 ねじりの鉢巻も尻 の穴の広き       勇士と言わんか   ○右 朝比奈 門の戸や 押し明け方の  花の春    羅文 評 大晦日の和田 酒盛りに。寝忘れた 門叩くは鬼か。人か。はた 礼者かこれ元日の  朝比奈々

英語訳

Title: Gate Breaking   ○Left Fan Kuai For love's pursuit  Open the back gate   Plum blossoms       Bakin Commentary Pushing the buttocks of Emperor Gaozu of Han. Fan Kuai's anal gathering. The left- twisted headband and his wide rear opening.       Shall we call him a brave warrior?   ○Right Asahina At the gate's door Pushing open at dawn  Spring flowers    Rabun Commentary At Wada's New Year's Eve sake feast. Forgetting to sleep, who knocks at the gate - a demon? A person? Or perhaps a courteous visitor? This is New Year's  morning, Asahina