デジタルアーカイブ福井の資料を翻刻

コレクション: 越葵文庫

家譜 四十八 宗矩公 従元文二年到同三年 - 翻刻

家譜 四十八 宗矩公 従元文二年到同三年 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

一 同日《割書:八時|過》神田松永町ゟ出火大火ニ相成候ニ付御出馬被成候   処   東叡山御本坊御類焼 浄円院様御位牌所も御類焼暮   六時鎮火ニ相成夜五時 御帰殿右二付為御届御用番松平   伊豆守《割書:信|祝》殿江御使者御留守居被指出之 一 五月四日 浄円院様御位牌所御類焼二付   公方様 大納言様御機嫌為御伺御用番松平伊豆守《割書:信》殿   西丸御老中松平能登守《割書:乗|賢》殿江御使者御留守居被指出之 一 同日長崎称念寺江 公儀ゟ供之御香奠銀百枚并御老中   連名之御奉書於評定所御家老列座月番御家老岡部    左膳《割書:起|平》称念寺江相渡之  一 同日   仙洞御所 崩御ニ付御使者御先物頭白石三郎右衛門《割書:信|邦》京   都江   被指出之御香奠銀十枚被献之《割書:去月廿一日|御触達》三郎右衛門京福井出   立    一 同月六日 西丸御老中松平能登守《割書:乗|賢》殿江御逢対 御勤 一 同月十日御使者白石三郎右衛門《割書:信|邦》去七日京着今朝所司代   土岐   丹後守《割書:頼|稔》殿江罷出《割書:京都御留守居|河村源五右衛門同道》後書指出之夫ゟ   天機為御伺伝 奏冷泉前大納言 殿葉室前大納言 殿江   罷出   《割書:所司代ニ而御指図|源五右衛門同道》      

現代語訳

一、同日(八時過)神田松永町より出火し大火となったため御出馬された。   その際   東叡山御本坊が類焼し、浄円院様の御位牌所も類焼した。夕方   六時に鎮火となり、夜五時に御帰殿された。これにつき御届けのため御用番松平   伊豆守信祝殿へ御使者として御留守居を指し出された。 一、五月四日、浄円院様御位牌所が類焼したことにつき、   公方様・大納言様の御機嫌を御伺いするため、御用番松平伊豆守信祝殿、   西丸御老中松平能登守乗賢殿へ御使者として御留守居を指し出された。 一、同日、長崎称念寺へ公儀より供える御香奠銀百枚並びに御老中   連名の御奉書を、評定所において御家老が列座し、月番御家老岡部   左膳起平が称念寺へ相渡した。 一、同日   仙洞御所崩御につき、御使者として御先物頭白石三郎右衛門信邦を京   都へ   指し出し、御香奠銀十枚を献上された(先月二十一日御触達)。三郎右衛門は京都へ福井を出   立した。 一、同月六日、西丸御老中松平能登守乗賢殿へ御逢対して御勤めした。 一、同月十日、御使者白石三郎右衛門信邦は去る七日に京都に着き、今朝所司代   土岐   丹後守頼稔殿へ罷り出て(京都御留守居河村源五右衛門同道)、後書を指し出した。それより   天機を御伺いするため、伝奏冷泉前大納言殿・葉室前大納言殿へ   罷り出た。   (所司代にて御指図、源五右衛門同道)

英語訳

1. On the same day (past 8 o'clock), a fire broke out from Kanda Matsunaga-chō and became a great fire, so [the lord] went out [to oversee the response]. At that time, The main hall of Tōeizan was burned down, and the memorial tablet hall of Jōen-in was also burned down. The fire was extinguished at 6 o'clock in the evening, and [the lord] returned to the palace at 5 o'clock at night. Regarding this matter, as a report, the castle keeper was sent as an envoy to the duty official Matsudaira Izu-no-kami Nobuyoshi. 1. On May 4th, regarding the burning of Jōen-in's memorial tablet hall, To inquire after the health of the Shogun and the Great Counselor, the castle keeper was sent as an envoy to the duty official Matsudaira Izu-no-kami Nobuyoshi and to the Senior Councilor of the Western Citadel Matsudaira Noto-no-kami Norimasa. 1. On the same day, the incense offering of one hundred pieces of silver and the official letter signed by the Senior Councilors to be provided by the shogunate to Shōnenji temple in Nagasaki were handed over to Shōnenji temple by the monthly duty senior retainer Okabe Sazen Okihira, with senior retainers present in the Council Chamber. 1. On the same day, Due to the death at Sentō Imperial Palace, the advance commander Shiraishi Saburōzaemon Nobukuni was sent as an envoy to Kyoto, and ten pieces of silver as incense offering were presented (notification issued on the 21st of last month). Saburōzaemon departed from Fukui for Kyoto. 1. On the 6th of the same month, [the lord] had an audience with Senior Councilor of the Western Citadel Matsudaira Noto-no-kami Norimasa and performed his duties. 1. On the 10th of the same month, the envoy Shiraishi Saburōzaemon Nobukuni arrived in Kyoto on the 7th, and this morning appeared before the Kyoto Deputy Toki Tango-no-kami Yoritoshi (accompanied by Kyoto castle keeper Kawamura Gen'gozaemon) and submitted a letter. From there, to inquire after the Emperor's health, he appeared before the court liaisons Former Great Counselor Reizei and Former Great Counselor Hamuro. (Following instructions from the Kyoto Deputy, accompanied by Gen'gozaemon)