Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - ページ 103

ページ: 103

翻刻

リイナアリキセイウナ 即位(ソクイ)年老(トシヲヒ) ̄テ嗣子バアリ-ヨ ベツトロイジ-ユ ̄ニ位(クライ) ̄ヲ譲(ユヅ) ̄ル是(コレ) 当帝(トウテイ)也(ナリ)《割書:当(トウ)丙午(ヒノヘウマ) ̄ノ歳(トシ)三十二(サンジウニ)后(キサキ)マリヤビヨ|トロウナ ̄ニ二男(ジナン)一女(イチジヨ)有(ア) ̄リ「嫡 男(ダン)《送り仮名:ハ》アリ》 《割書:キサンバ=ロ=イジ-ユ当(トウ)丙午(ヒノヘウマ)十二歳(ジウニサイ)二男(ジナン)コシゼ|ンジンバ=ロ=イジ-ユ当(トウ)丙午(ヒノヘウマ)六歳(ロクサイ)女子(ジヨシ)アリキサ》

現代語訳

リイナアリキセイウナが即位したが、年老いていたため、嗣子であるバアリ-ヨベツトロイジ-ユに位を譲った。これが現在の皇帝である。《割書:当丙午の歳三十二歳、后妃マリヤビヨトロウナとの間に二男一女がある。嫡男はアリ》 《割書:キサンバ=ロ=イジ-ユは当丙午で十二歳、二男コシゼンジンバ=ロ=イジ-ユは当丙午で六歳、女子アリキサ》

英語訳

Riina Arikiseiuna ascended to the throne but, being advanced in age, abdicated in favor of his heir, Baariiyo Bettoroijiiyu. This is the current emperor. [Note: In the year of Hinoe-uma (1786), he is thirty-two years old, and with his empress Mariyabiyotorouna, he has two sons and one daughter. The eldest son is Ari] [Note: Kisanba=ro=ijiiyu is twelve years old in this Hinoe-uma year; the second son Koshizenjinba=ro=ijiiyu is six years old in this Hinoe-uma year; the daughter is Arikisa]