Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - ページ 121

ページ: 121

翻刻

直(タヽチ) ̄ニ其地(ソノチ) ̄ノ守護職(シユゴシヨク) ̄ニモ任(ニン) ̄セラレ又(マタ)守護(シユゴ) 有(ア) ̄ル国(クニ) ̄ニ入(イツ) ̄テ交易(カウヱキ)《送り仮名:ヲ》ナシ有無(ユウム) ̄ヲ通(ツウ) ̄スルモ 功(コウ)《送り仮名:ト》ナリ賞(シヤウ) ̄ヲ受(ウケ)《送り仮名:ルニ》ヨリ近来(キンライ)ヲ ホツコイ カムサツケ 及(ヲヨ)《送り仮名:ヒ》ウル-ツプ辺(ヘン) ̄ノ諸島(シヨシマ) ̄ニ到(イタ) ̄ル迠(マテ)

現代語訳

直ちにその地の守護職にも任ぜられ、また守護のある国に入って交易を行い、有無を通ずるのも功となり、賞を受けるため、近来はオホツク(オホーツク海方面)、カムサツケ(カムチャツカ)に及び、ウルップ辺の諸島に到るまで

英語訳

They are immediately appointed to the position of protector of that land, and also entering countries with protectors to conduct trade and facilitating the exchange of goods is considered meritorious and receives rewards. Therefore, in recent times, they have reached as far as Okhotsk, Kamchatka, and even the various islands around Urup.