Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - ページ 135

ページ: 135

翻刻

《見せ消ち:船 ̄ヲ出 ̄シ|》《割書:イツコイス ̄ハ蝦夷 ̄ニ助 ̄ラレ|シムシリ ̄ヨリ同年本国 ̄ニ皈 ̄ル》◦回(メグリ)_二#1南海(ナンカイ) ̄ヲ_一《見せ消ち:回 ̄リ|》三(サン) 年(ネン)《見せ消ち: ̄ヲ| ̄ニシテ》《見せ消ち:経 ̄テ|》フランスヤ ̄ノ内(ウチ)バテ リイ ̄ト云(イフ)所(トコロ) ̄ニ帰着(キチヤク)《送り仮名:ス》ハンベン ゴロ= ̄ハ元(モト)刑(ケイ) ̄セラレシ者(モノ) ̄ナレハ《見せ消ち:直 ̄ニ身(ミ) ̄ヲ隠 ̄ス|隠(カクシ)_二身(ミヲ)海島(カイトウニ)_一》バセ ロ=フ帰(カヘリ)_レ朝(チヤウ) ̄ニ奏(ソウス)_下所(トコロ) ̄ノ_二#2行巡(カウシユン) ̄セシ_一《見せ消ち:所ノ ̄|》地理(チリ) ̄ヲ_上《見せ消ち:奏 ̄ス|》

現代語訳

(イツコイスは蝦夷に助けられ、シムシリより同年本国に帰る)南海を巡って三年、フランスヤの内のバテリイという所に帰着した。ハンベンゴロは元々刑を受けた者であったので身を海島に隠した。バセロフは朝廷に帰って、巡行した地理について奏上した。

英語訳

(Itzkois was helped by the Ainu and returned to his homeland from Shimushiri in the same year.) After sailing around the southern seas for three years, they arrived at a place called Bateri within Frantsiya. Since Hanbengoro was originally a person who had been punished, he hid himself on a sea island. Baselov returned to the court and reported on the geography of the places he had surveyed.