← 前のページ
ページ 138 / 172
次のページ →
翻刻
図(ツ)有(ア) ̄リ_レ之(コレ)#1《見せ消ち:倚 ̄テ_レ之 ̄ニ|》《見せ消ち:眼前 ̄ノ|因(ヨツテ)問(トウ)_二近(キン)》事(ジ) ̄ヲ_一《見せ消ち:問 ̄ニ|》象限( ゲン) ̄ヲ
ヱクワタラ地球(チキウ)《送り仮名:ヲ》ポヲル
タ北極(ホツキヨク)《送り仮名:ヲ》ノルト天経(テンケイ)《送り仮名:ヲ》ウホ
フス地平(チヘイ)《送り仮名:ヲ》アフシユ暦(コヨミ)《送り仮名:ヲ》ベ
チヤツナ食(シヨク)《送り仮名:ヲ》ウツセルパ ̄ト
現代語訳
図がこれに有り。近事について問うに、象限儀をエクワタラ、地球をポヲルタ、北極をノルト、天経をウホフス、地平をアフシユ、暦をベチヤツナ、食(日食・月食)をウツセルパと
英語訳
There is a diagram of this. When asking about recent matters, [they call] the quadrant "Ekuwatara," the Earth "Poworu Ta," the North Pole "Noruto," celestial meridian "Uhofusu," the horizon "Afushiyu," calendar "Bechyatsuna," and eclipses "Utsuserupaˮ