Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - ページ 32

ページ: 32

翻刻

人(シヤム|ヒト ) 蝦(カ)夷(イ)#1 神(カミ)貴(タツトキ)人(ヒト)高(タカキ)位(クラヒ) ̄ヲ都(スベテ) ̄テ カムイトノ ̄ト称(トナフ) ̄ス 老(ヘカイ|ヲヒ ) 《振り仮名:壮|シ-ユクブクル|サカリ  》 若男(ヘカナ|ワカヲノコ) 女(メノコ|ヲミナ) 若女(マテカチ|ワカキヲミナ) 幼(ワラシ|ワランベ)《割書:童子也|》 高祖父(ヘンケ) 《振り仮名:曾祖父|シ-ユイヱカシ》 祖父(ヱカシ) 父(ハンベ|チヽ ) 子(ボウ|コ) 孫(ミチボ|マゴ ) 曾孫(サン ミチホ) 《振り仮名:玄孫|シ-ユイ ミチボ》 《振り仮名:高祖母|シ-ユイ シユナ》 《振り仮名:曾祖母|シ-ユチ》 祖母(フチ) 母(ハボ|ハヽ ) 娘(マフネカチ|ムスメ ) 夫(ホク|ヲツト)

現代語訳

人(シヤム|ヒト) アイヌの神や貴い人、高い位の人をすべてカムイトノと称する 老人(ヘカイ|オイ) 壮年(シユクブクル|サカリ) 若い男(ヘカナ|ワカオトコ) 女(メノコ|オンナ) 若い女(マテカチ|ワカイオンナ) 幼児(ワラシ|ワランベ)《割書:童子なり》 高祖父(ヘンケ) 曾祖父(シユイヱカシ) 祖父(ヱカシ) 父(ハンベ|チチ) 子(ボウ|コ) 孫(ミチボ|マゴ) 曾孫(サンミチホ) 玄孫(シユイミチボ) 高祖母(シユイシユナ) 曾祖母(シユチ) 祖母(フチ) 母(ハボ|ハハ) 娘(マフネカチ|ムスメ) 夫(ホク|オット)

英語訳

Person (shiyamu | hito) All Ainu gods, noble people, and those of high rank are called Kamui-tono Elder (hekai | oi) Adult in prime (shiyukubukuru | sakari) Young man (hekana | waka otoko) Woman (menoko | onna) Young woman (matekachi | wakai onna) Child (warashi | waranbe) 《note: meaning child》 Great-great-grandfather (henke) Great-grandfather (shiyu ekashi) Grandfather (ekashi) Father (hanbe | chichi) Child (bou | ko) Grandchild (michibo | mago) Great-grandchild (san michiho) Great-great-grandchild (shiyu michibo) Great-great-grandmother (shiyu shiyuna) Great-grandmother (shiyu chi) Grandmother (fuchi) Mother (habo | haha) Daughter (mafunekachi | musume) Husband (hoku | otto)