Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - ページ 38

ページ: 38

翻刻

油(ケイ|アブラ) 米(ママ|ヨネ) 麴(カミタチ|コウジ) 粟(ムンジロ|アハ) 稗(ビヤバ|ヒエ) 《振り仮名:湯|セヽ-ツカ|ユ》   魚(チヱツフ|ウヲ) 鳥(チリ|トリ) 獸(チロノフ|ケモノ) 魚(チヱツフヒ|イヲ) 鯨(フンベ|和名クヂラ) 《振り仮名:䱐𩶉|カムイチヱツフ|イルカ》 鰤(ヲシロツケ|ブリ)《割書:チハシ-ヤン|》 鮭(シベ|サケ) 鱒(イジヤニ|マス) 鯛(ホウツ゚イ|タイ) ■鱸(アイロ|スヾキ)#1 鱈(ヱルクシ|タラ) 鰊(ベロケ|カドニシン) 【「和名クヂラ」「イルカ」「ブリ」「サケ」「マス」「タイ」「スヾキ」「タラ」「カドニシン」は朱】

現代語訳

油(ケイ・アブラ) 米(ママ・ヨネ) 麹(カミタチ・コウジ) 粟(ムンジロ・アワ) 稗(ビヤバ・ヒエ) 湯(セセツカ・ユ)   魚(チエツプ・ウオ) 鳥(チリ・トリ) 獣(チロノプ・ケモノ) 魚(チエツプヒ・イオ) 鯨(フンベ・和名クジラ) 海豚(カムイチエツプ・イルカ) 鰤(オシロツケ・ブリ) 鮭(シベ・サケ) 鱒(イジャニ・マス) 鯛(ホウツイ・タイ) 鱸(アイロ・スズキ) 鱈(エルクシ・タラ) 鰊(ベロケ・カドニシン)

英語訳

Oil (kei - abura) Rice (mama - yone) Koji/Rice malt (kamitachi - kōji) Millet (munjiro - awa) Barnyard millet (biyaba - hie) Hot water (sese-tsuka - yu)   Fish (chiettup - uo) Birds (chiri - tori) Animals/Beasts (chironop - kemono) Fish (chiettuphi - io) Whale (hunbe - Japanese name: kujira) Dolphin/Porpoise (kamui chiettup - iruka) Yellowtail (oshirotsuke - buri) Salmon (shibe - sake) Trout (ijani - masu) Sea bream (hōtsui - tai) Sea bass (airo - suzuki) Codfish (erukushi - tara) Herring (beroke - kadonishin)