Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - ページ 47

ページ: 47

翻刻

【図】  ヱフリコ  《割書:此物(コノモノ)未(イマタ|ズ)_レ詳(ツマビラカ) ̄ナラ松前(マツマイ) ̄ノ俗(ゾク)薬(クスリ) ̄トス|状(カタ) ̄チハ桑(クハ) ̄ノ耳(ミヽ) ̄ノ性(セイ) ̄ノ如(ゴト) ̄シ気味(キミ) ̄ハ紅(コウ)》        《割書:毛人(モウジン) ̄ノ持来(モチキタ)《送り仮名:ル》テレメン ̄ト云|物(モノ) ̄ニ等(ヒト) ̄シ》   前(マイ) ̄ニ出(イタ) ̄スノ外(ホカ)雑艸(サツサウ)雑木(ザツボク)多(ヲヲ) ̄シト云(イ) ̄ヘトモ諸(シヨ) 国(コク) ̄ノ物(モノ) ̄ニ《振り仮名:不 ̄シテ|ズ  》_レ異(コトナラ)《振り仮名:夷名 ̄モ|イメイ 》《振り仮名:不 ̄レハ|サ  》_レ詳(ツマヒラカナラ)《振り仮名:略_レ之|   コレヲ|リヤクス  》

現代語訳

【図】 エフリコ この植物はまだ詳しく調べられていない。松前の人々は薬として用いる。形状は桑の実のような性質である。味は甘い。 アイヌの人々が持参したテレメンと呼ばれる物と同じである。 前に述べた以外にも雑草や雑木が多いと言われているが、本州の植物と違いがなく、アイヌ名も詳しく分からないので、これらについては省略する。

英語訳

[Illustration] Efuriko: This plant has not yet been studied in detail. The people of Matsumae use it as medicine. Its form has characteristics similar to mulberry fruit. Its taste is sweet. It is the same as the substance called "telemen" that the Ainu people brought. Although it is said that there are many wild grasses and trees besides those mentioned above, since they do not differ from the plants of the main provinces and their Ainu names are not well known, I will omit them.