Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - ページ 53

ページ: 53

翻刻

 《振り仮名:舟|シ-ユツフ|フネ》《割書:チツプ|》    【図】 《割書:舟(フネ) ̄ハ丸木(マルキ) ̄ヲ曲穿(クリウガ) ̄チ|底(ソコ) ̄トシテ両側板 ̄ハ|《見せ消ち:棚 ̄ハ|》樺( |サクラ) ̄ヲ以《送り仮名:テ》トヂ附 ̄ル|   或( |アルヒ) ̄ハ鯨魚( |クシラウヲ) ̄ノ髭( |ヒゲ)》 帆(カヤ|ホ) 《割書:蒲莚(カバノムシロ)也|松前(マツマイ) ̄ノ俗(ソク)|是(コレ) ̄ヲ扇(アヲキ)|帆(ホ) ̄ト名(ナツ) ̄ツク》

現代語訳

舟(シユツフ、フネ)【チップ】    【図】 舟は丸木をくり抜いて底とし、両側の板は桜皮で綴じ付ける。或いは鯨のひげを使う。 帆(カヤ、ホ) 蒲で編んだ莚である。松前の人々はこれを扇帆と名付けている。

英語訳

Boat (shiyutsufu, fune) [chip]    [Illustration] The boat is made by hollowing out a round log for the bottom, and the side boards are sewn together with cherry bark. Alternatively, whale baleen is used. Sail (kaya, ho) This is a mat woven from bulrush. The people of Matsumae call this a "fan sail."