Gallicaの日本資料を翻刻!

コレクション: コレクション5

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - 翻刻

BnF. Département des Manuscrits. Smith-Lesouëf Japonais 89 (2) - ページ 83

ページ: 83

翻刻

《見せ消ち:交易 ̄ハ長崎 ̄ニ限 ̄リ其他 ̄ヲ禁 ̄ス故 ̄ニ汝|》 《見せ消ち:等強 ̄テ雖 ̄モ_レ願 ̄ト許 ̄スコト不_レ能再 ̄ヒ此地 ̄ヘ|》 《見せ消ち:勿_レ来 ̄ルコト前年贈 ̄ル書簡土産 ̄トモ主|》 《見せ消ち:君不 ̄ト_レ受《送り仮名:玉ハ》乃 ̄チ返 ̄シ_レ之 ̄ヲ船中 ̄ノ粮不 ̄ルヲ|》 《見せ消ち:_レ足 ̄ラ助 ̄ケ与 ̄ヘテ以 ̄テ送 ̄リ帰 ̄ス依 ̄テ_レ之 ̄ニ従 ̄リ_レ夫|》

現代語訳

《見せ消し:交易は長崎に限り、その他を禁ずる。故に汝等が強いて願ったとしても許すことはできない。再びこの地へ来てはならない。前年贈った書簡や土産なども主君がお受けにならないので、これを返す。船中の糧食が足りないのを助けて与えて送り帰す。これに依って従って》

英語訳

《Crossed out text: Trade is restricted to Nagasaki only, and all other [locations] are prohibited. Therefore, even if you earnestly petition, we cannot grant permission. Do not come to this place again. The letters and gifts presented last year were not accepted by our lord, so we return them. We will provide assistance with provisions for your ship's journey and send you back. In accordance with this...》