第二回:古文書解読コンテスト対象資料

コレクション: 池上家資料 (1) 2

差上申済口一札之事 - 翻刻

差上申済口一札之事 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

  差上申済口一札之事 今般木曽贄川宿久蔵ゟ御出訴申上候 御儀は 御領分平出村伝治江貸金有 之候ニ付久蔵代忠七郎差添役人 金沢謙十郎罷出御願申上候処相手方 伝治同村八右衛門瀬八御召出ニ相成当時 御吟味中之処格別之以 御憐愍 此度池上吉兵衛藤沢六郎右衛門立入被 仰付依之訴答承り候処左ニ 右忠七郎申口承候処去ル嘉永二酉年 九月平出村伝次郎江金弐百両久蔵ゟ 取替貸渡同村瀬八受人之調印仕 右為引当酒造株同諸く土蔵并 地所共書入尤伝次郎兄八右衛門横川

現代語訳

差し上げ申し上げる和解の証文の件 この度、木曽贄川宿の久蔵より御出訴申し上げました件は、御領分平出村の伝治への貸金がございましたので、久蔵の代理人忠七郎と差し添えの役人金沢謙十郎が出向いて御願い申し上げましたところ、相手方の伝治、同村の八右衛門、瀬八が御召し出しとなり、現在御吟味中のところ、格別の御憐憫をもって、この度池上吉兵衛と藤沢六郎右衛門が立会人として仰せ付けられ、これにより訴状と答弁を承ったところ、以下の通りです。 右の忠七郎の申し口を承ったところ、去る嘉永二年酉年九月に平出村の伝次郎へ金二百両を久蔵より取り替えて貸し渡し、同村の瀬八が請人として調印いたしました。右の担保として酒造株、同じく諸々の土蔵並びに地所とも書き入れ、もっとも伝次郎の兄八右衛門が横川...

英語訳

Document of Settlement Agreement Submitted Regarding the lawsuit filed by Kyūzō of Niekawa-juku in Kiso: There was a loan made to Denji of Hiraide Village in your domain, so Kyūzō's representative Chūshichirō and accompanying official Kanazawa Ken'jūrō came forward to make a petition. The opposing parties - Denji, Hachiemon of the same village, and Sehachi - were summoned, and while the matter is currently under investigation, through special compassion, Ikegami Kichibei and Fujisawa Rokurōemon have been appointed as mediators. Having heard both the complaint and the response, the details are as follows: Having heard the statement of the aforementioned Chūshichirō: In the ninth month of Kaei 2, year of the Rooster, two hundred ryō in gold was lent by Kyūzō to Denjirō of Hiraide Village under a loan agreement, with Sehachi of the same village serving as guarantor and affixing his seal. As collateral for this loan, a sake brewing license, various storehouses, and land were put up as security. Furthermore, Denjirō's elder brother Hachiemon at Yokogawa...