疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

これら病予防心得 - 翻刻

これら病予防心得 - ページ 10

ページ: 10

翻刻

第七条 地方官は管内に「亜細亜虎列刺」病者あることを  医師より届け出たるときは其病性の真偽と諸症の緩  劇とを詳かにし若し真の「亜細亜虎列刺」なるを確認す  るときは委員を命し予防の方法に着手し内務省に申  報し且管内近隣の地方庁に報告すへし 第八条 医師は「虎列刺」病者を診察するときは其時々直  ちに区戸長或は医務取締を経て地方庁に届出へし 第九条 地方庁は医師より日々出す所の申牒を集め患  者の数と死者の数とを記し毎土曜日之を内務省に申  報すへし 第十条 地方長官は「虎列刺」病流行の勢盛なるときは日  日二十四時間の死亡員数を管内に告示すへし 第十一条 貸家旅店滞泊の船学塾及ひ諸製造所の主等  総て衆人を管するものは若し其内に「虎列刺」病に罹る  ものある時は二十四時内に委員区戸長或は医務取締  に届くへし 第十二条 陣営の主将軍艦の船将も其配下に「虎列刺」病  者あるときは二十四時内に其地方庁に通知すへし 第十三条 「虎列刺」病者ある家族は看護に緊要なる人の  外は成丈他家に避けしめ往来するを許さす患者恢復

現代語訳

第七条 地方官は管内に「アジアコレラ」病者があることを医師より届け出があったときは、その病気の真偽と諸症状の軽重とを詳しく調べ、もし真の「アジアコレラ」であることを確認するときは委員を命じて予防の方法に着手し、内務省に申告し、かつ管内近隣の地方庁に報告すべきである。 第八条 医師は「コレラ」病者を診察するときは、その都度直ちに区戸長或いは医務取締を経て地方庁に届け出るべきである。 第九条 地方庁は医師より日々出される申請書を集め、患者の数と死者の数とを記し、毎土曜日これを内務省に申告すべきである。 第十条 地方長官は「コレラ」病流行の勢いが盛んなるときは、日々二十四時間の死亡者数を管内に告示すべきである。 第十一条 貸家・旅店・滞泊の船・学塾及び諸製造所の主人等、すべて多くの人を管理する者は、もしその中に「コレラ」病に罹る者があるときは、二十四時間以内に委員・区戸長或いは医務取締に届けるべきである。 第十二条 陣営の主将・軍艦の船将もその配下に「コレラ」病者があるときは、二十四時間以内にその地方庁に通知すべきである。 第十三条 「コレラ」病者がある家族は、看護に必要不可欠な人の外は、なるべく他家に避難させ、往来することを許してはならない。患者回復(以下続く)

英語訳

Article 7: When a local official receives a report from a physician that there is an "Asiatic cholera" patient within their jurisdiction, they shall thoroughly investigate the authenticity of the disease and the severity of various symptoms. If they confirm it to be true "Asiatic cholera," they shall appoint committee members to commence preventive measures, report to the Ministry of Home Affairs, and notify neighboring local government offices within their jurisdiction. Article 8: When physicians examine "cholera" patients, they shall immediately report each case to the local government office through the ward/village headman or medical supervisor. Article 9: Local government offices shall collect the daily reports submitted by physicians, record the number of patients and the number of deaths, and report these to the Ministry of Home Affairs every Saturday. Article 10: When the spread of "cholera" disease is vigorous, the local governor shall post daily announcements within their jurisdiction of the number of deaths in each 24-hour period. Article 11: Owners of rental houses, inns, berthed ships, schools, and various manufacturing establishments - all those who manage large numbers of people - shall report to committee members, ward/village headmen, or medical supervisors within 24 hours if anyone under their care contracts "cholera" disease. Article 12: Military camp commanders and naval vessel captains shall also notify their local government office within 24 hours when "cholera" patients appear among their subordinates. Article 13: In families with "cholera" patients, except for persons essential for nursing care, others should be evacuated to other homes as much as possible and not permitted to travel freely. Patient recovery (continues...)