疫病関連資料を翻刻!

コレクション: コレクション3

これら病予防心得 - 翻刻

これら病予防心得 - ページ 9

ページ: 9

翻刻

 院せしむることあるべし   但し避病院は其構造極めて軽易を主とし三棟を建   るか或は一棟にして室に区画し軽症重症恢復期の   患者を分ち置くへし 第四条 避病院には黄色の布にQ字を黒記したる標旗  を建て其境界には制止榜を立て厳しく外人の交通を  絶つへし且つ該院に需用する一切の物品は使丁を定  めて購求し其使丁は決して病室に入り或は病毒汚染  の物品に触れしむるべからす 第五条 避病院の病者全快したるときは委員より全快  の証書を与へ衣服其他一切の什具に消毒法を行ひ退  院せしむへし病者軽快に赴くとも委員の許可を得る  に非ざれは決して院外に出つるを許さす 第六条 避病院に於て死亡したるものゝ埋葬地は委員  に於て相定し妄りに埋葬すへからす但し該地方に墓  地を有するもの委員の許可を得消毒法を行ふの後は  運搬するも妨けなし   以上六条開港場ある地方にて撿疫規則に参酌し施   行すへきものとす   以下流行の時地方一般の予防方に係る

現代語訳

院させることがある。   ただし避病院はその構造を極めて簡易なものを主とし、三棟を建てるか或いは一棟にして室に区画し、軽症・重症・回復期の患者を分けて置くべきである。 第四条 避病院には黄色の布にQ字を黒で記した標旗を建て、その境界には制止標を立てて厳しく外部の人の交通を絶つべきである。かつ該当院に必要とする一切の物品は使丁を定めて購入させ、その使丁は決して病室に入ったり或いは病毒汚染の物品に触れさせてはならない。 第五条 避病院の病者が全快したときは委員より全快の証書を与え、衣服その他一切の什器に消毒法を行い退院させるべきである。病者が軽快に向かうとも委員の許可を得るのでなければ決して院外に出ることを許してはならない。 第六条 避病院において死亡した者の埋葬地は委員において相談して定め、みだりに埋葬してはならない。ただしその地方に墓地を有する者は委員の許可を得て消毒法を行った後は運搬しても差し支えない。   以上六条は開港場がある地方において検疫規則に参考にして施行すべきものとする。   以下は流行の時の地方一般の予防方法に係る。

英語訳

院させることがある。   However, isolation hospitals should primarily have extremely simple construction, either building three structures or dividing rooms within a single building to separate patients by mild symptoms, severe symptoms, and recovery period. Article 4 Isolation hospitals shall display a yellow flag with the letter "Q" marked in black, and prohibition signs shall be erected at their boundaries to strictly prevent contact with outsiders. Furthermore, all supplies needed by said hospital shall be procured by designated attendants, and these attendants must never enter patient rooms or touch items contaminated with disease toxins. Article 5 When patients in isolation hospitals have fully recovered, committee members shall issue certificates of recovery and perform disinfection procedures on clothing and all other personal effects before discharge. Even if patients are improving, they must not be permitted to leave the hospital grounds without committee permission. Article 6 Burial sites for those who die in isolation hospitals shall be determined through consultation among committee members, and burial must not be conducted arbitrarily. However, for those who have burial grounds in the local area, transportation is permissible after obtaining committee permission and performing disinfection procedures.   The above six articles are to be implemented with reference to quarantine regulations in areas with open ports.   The following pertains to general prevention methods for local areas during epidemics.