翻刻
流行(りうこう)地方に居住(きよぢやう)#1せざるも敢て差支なき人にして甚し
くこの病を恐るゝものは避(さけ)て人迹(じんせき)の少き山郷(さんきよう)に赴(おもむ)く
に如くはなし然れとも此病を感受(かんじゆ)する日より発病(はつびやう)ま
てに至る間は甚だ不同(ふどう)にして其短き者は二十四時に
於て発すへしと雖も二十一日に至ることありて其 発(はつ)
症(しやう)は至て幽微(かすか)なるが故に既(すで)に気分(きぶん)悪しくして下利(げり)す
る時は最早旅行すべからす
吐瀉物(としやぶつ)洗浄法(せんじやうはう)
コレラ病者あるの家に於て消毒(せうどく)の法を行ふは委員(ゐいん)并
に医師の教示( |さしつ )を受くべしと雖も今心得の為に吐瀉物(としやぶつ)
掃除(さうぢよ)の方法( |しかた )を示(し)めすべし抑(そも〳〵)コレラ病(びやう)の伝染毒(でんせんどく)は其 吐(と)
瀉物(しやぶつ)に舎(や)どれるものなるか故に特(こと)に其 掃除(さうぢよ)に注意す
べし元来 邦人(ほうじん)の習慣( |しなれ )にては斯る病毒の舎(や)どれる吐瀉(としや)
物(ぶつ)にても或は之を河海に投(とう)し或は之を下水(げすゐ)に投(とう)すれ
は其 病毒(びやうどく)は既に消滅(せうめつ)したりと誤(あやま)り認(みと)めて早晩(いつか)其水に
混(こん)して伝播(でんぱ)し又は地中に浸潤( |しみこみ )し井泉(せいせん)にまで《振り仮名:透竄||しみ□ほり》#2して
病毒(びやうどく)の伝染(でんせん)するに至るを知(し)らざるもの多し人々善く
之を心得置き消毒薬(せうどくやく)を求め予(あらかじ)め吐瀉物(としやぶつ)を受る器(うつは)には
此薬を容(い)れおき已に使用(しよう)せし後は直ちに屋外(おくぐわい)に持出
して洗浄し又其 消毒薬(せうどくやく)を入れ置べし偖(さて)此吐瀉物并に
現代語訳
流行地方に居住していなくても特に差し支えのない人で、この病気をひどく恐れる者は、人里離れた山間の村に避難するのが最良である。しかしながら、この病気に感染した日から発病するまでの期間は非常に不定で、その短いものは24時間で発症するが、21日に至ることもあり、その発症は極めて微かであるため、既に気分が悪くなり下痢をしている時は、もはや旅行すべきではない。
吐瀉物洗浄法
コレラ病者のいる家において消毒の方法を行うには委員並びに医師の指導を受けるべきであるが、今心得のために吐瀉物掃除の方法を示そう。そもそもコレラ病の伝染毒はその吐瀉物に宿っているものであるから、特にその掃除に注意すべきである。元来日本人の習慣では、このような病毒の宿った吐瀉物でも、あるいはこれを河川や海に投げ、あるいはこれを下水に投げれば、その病毒は既に消滅したと誤って認識して、やがてその水に混じって伝播し、または地中に浸透し井戸や泉にまで染み込んで病毒が伝染することを知らない者が多い。人々はよくこれを心得ておき、消毒薬を求め、あらかじめ吐瀉物を受ける器にはこの薬を入れておき、既に使用した後は直ちに屋外に持ち出して洗浄し、また消毒薬を入れ置くべきである。さて、この吐瀉物並びに
英語訳
Even for those who do not reside in epidemic areas and for whom there would be no particular hindrance, those who greatly fear this disease should retreat to sparsely populated mountain villages. However, the period from infection to onset of this disease is highly variable - while the shortest cases may develop symptoms within 24 hours, it can take up to 21 days, and since the onset is extremely subtle, one should no longer travel if already feeling unwell and experiencing diarrhea.
Method for Cleaning Vomit and Diarrheal Matter
When implementing disinfection methods in homes with cholera patients, one should receive instruction from committee members and physicians, but I shall now demonstrate the method for cleaning vomit and diarrheal matter for general knowledge. The infectious poison of cholera resides in these excretions, so particular attention must be paid to their disposal. Originally, Japanese customs mistakenly assume that when such disease-bearing vomit and excreta are thrown into rivers, seas, or sewers, the pathogenic poison has been eliminated. Many do not realize that the poison will eventually spread by mixing with water or seeping into the ground and penetrating wells and springs, leading to disease transmission. People should thoroughly understand this and obtain disinfectants. Containers for receiving vomit and excreta should have this medicine placed in them beforehand, and after use, they should immediately be taken outside for washing and have disinfectant added again. Now, regarding this vomit and excreta, as well as