翻刻!江戸の医療と養生

コレクション: コレクション3

養生法 - 翻刻

養生法 - ページ 5

ページ: 5

翻刻

【右丁】 西洋医書をもきゝしらぬ輩は其まゝにてはわかちかたからん と豊城本人の意をよく聞得て今時の人によくをしへ さとさんかため我国の語雅俗をましへて俗情に通しや すからしむすへての事みな此国の詞に引直さんと思へと さては中々に廻り遠くわかちかたしよりて今の人の耳に 馴れたる漢文洋語は其まゝおけり○病名また分離の説 なと翻訳【飜譯】語の漢医の言来る所にたかひたるか多し又 其意味の違ふもあれはすゑにいさゝか書ぬきてしらしむ 猶うたかはしきは西洋医のよく心得たる人に尋ぬへし今世 西洋医術のひらけ行につれて漢医のさまてなき輩 【左丁】 みな兼学ふかことくさしあたりたる洋語を覚え心得顔に 説さとす輩多し心して尋ぬへし○洋語の侭なるは其意を 尋ねて説明すといへともこれ又其実は洋書の意味をよく 得されは弁へかたきも有へし其道に入て其語脈を能弁へ されは言たらすをしへたらぬ事有これは此みちのみにあらす 何のみちにもある事なれはその事にのそみてよく 熟したる人に尋ぬへし 付言世に貝原益軒か養生訓と言書有人々能く知る所也 よく深切に説さとしたるものにて養生の大要はかなへるに似た れとをしむへし天地間の究理又医術に人身究理の説なと