「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之163 な之部5 - 翻刻

諸士系譜 巻之163 な之部5 - ページ 32

ページ: 32

翻刻

 一 同三寅年正月    貞昭様御尊骸御下ニ付御供仕罷下御    仮殿御番相勤候事  一 同年二月当務御免被成嫡子下通被    仰付是迄精出相勤候付為御褒美銀    子弐枚綿壱把被下置候事  一 同月    貞昭様御一周迄御小性御雇勤被    仰付三ノ丸御仮殿御番相勤候事  一 同年四月    貞昭様御手元金 御身近ニ勤致出    精候者被下置候旨 御存生之内被仰    出金壱両被下置候事  一 同年八月    貞昭様為御遺物御召物品々被下置候事  一 同年十月当春 御柩御下之節御    道中精出相勤候《見せ消ち:□|段》可達 御聴旨被    仰聞候事  一 同四卯年五月家督御知行百石無御    相違被下置外様組付被 仰付三宅

現代語訳

一 同3年寅年正月    貞昭様の御遺体が御下向につき、お供仕って下り、御    仮殿で御番を相勤めた  一 同年2月、当務を御免になり、嫡子への引き継ぎを    仰せ付けられた。これまで精を出して相勤めたため、御褒美として銀    子2枚、綿1把を下し置かれた  一 同月    貞昭様の御一周忌まで御小性として御雇い勤めを    仰せ付けられ、三ノ丸御仮殿で御番を相勤めた  一 同年4月    貞昭様の手元金で、身近に勤め    精を出した者に下し置くとの旨を、御存生の内に仰せ    出され、金1両を下し置かれた  一 同年8月    貞昭様の御遺物として御召物の品々を下し置かれた  一 同年10月、当春の御柩御下向の節、御    道中で精を出して相勤めたことが御聴に達する旨を    仰せ聞かされた  一 同4年卯年5月、家督として御知行100石を相違なく    下し置かれ、外様組付を仰せ付けられ、三宅

英語訳

1. In the 1st month of the same 3rd year, year of the Tiger    When Lord Sadaaki's remains were brought down to the domain, he served as attendant and went down, and    served guard duty at the temporary palace  1. In the 2nd month of the same year, he was relieved of his current duties, and the succession to his eldest son was    appointed. Because he had served diligently until then, as a reward he was given 2 silver coins and 1 bundle of cotton  1. In the same month    He was appointed to hired service as a page (koshō) until Lord Sadaaki's first anniversary, and    served guard duty at the temporary palace in Sannomaru  1. In the 4th month of the same year    It was ordered during Lord Sadaaki's lifetime that those who served closely with his personal funds and    worked diligently would be rewarded, and accordingly he was given 1 ryō of gold  1. In the 8th month of the same year    Various garments were bestowed upon him as mementos of Lord Sadaaki  1. In the 10th month of the same year, regarding the spring transport of the coffin down to the domain, it was    proclaimed that his diligent service during the journey would be reported to his lordship  1. In the 5th month of the same 4th year, year of the Rabbit, he inherited the family headship with a fief of 100 koku without    change, was appointed to the outside retainer group (gaisama-gumi), and [assigned to] Miyake