翻刻
弐人扶持被下置無役ニ被成置候事
一 同年九月吟味取定番被
仰付候事
一 同年十月御賄方見習被
仰付候事
一 宝永元申年六月御舂屋役被
仰付候事
一 同六丑年六月御賄役被
仰付候事
一 正徳三巳年御舂屋役相勤候節宜
相勤候由ニ付為御褒美金壱両被下
置候事
一 享保四亥年十一月弐石御加増被下
置候事
|
一 元文元辰年四月願之上御擬作被
召上候事
一 同二巳年十一月十四日七拾四歳ニ而病
死法名即梗院真誉了《振り仮名:《見せ消ち:遠|》|■|還》葬所
同上
現代語訳
二人扶持を下し置かれ、無役に成し置かれた事
一 同年九月、吟味取定番を仰せ付けられた事
一 同年十月、御賄方見習を仰せ付けられた事
一 宝永元年申年六月、御舂屋役を仰せ付けられた事
一 同六年丑年六月、御賄役を仰せ付けられた事
一 正徳三年巳年、御舂屋役を相勤めた節、宜しく相勤めたとの事に付き、御褒美として金一両を下し置かれた事
一 享保四年亥年十一月、二石の御加増を下し置かれた事
一 元文元年辰年四月、願いの上、御扶持米を召し上げられた事
一 同二年巳年十一月十四日、七十四歳にて病死、法名即梗院真誉了還、葬所同上
英語訳
He was granted a stipend for two retainers and placed in a position without specific duties.
First: In the ninth month of the same year, he was appointed to the position of inspector and regular guard (gimi-tori teiban).
First: In the tenth month of the same year, he was appointed as an apprentice in the provisions department (o-makanai-kata minarai).
First: In the sixth month of Hōei 1, year of the monkey (1704), he was appointed to the rice-pounding office (o-tsukiya-yaku).
First: In the sixth month of Hōei 6, year of the ox (1709), he was appointed to the provisions office (o-makanai-yaku).
First: In Shōtoku 3, year of the snake (1713), when he served in the rice-pounding office, due to his excellent service, he was granted one ryō of gold as a reward.
First: In Kyōhō 4, year of the boar (1719), in the eleventh month, he was granted an increase of two koku in his rice stipend.
First: In Genbun 1, year of the dragon (1736), in the fourth month, upon his request, his rice stipend was withdrawn.
First: On the fourteenth day of the eleventh month of Genbun 2, year of the snake (1737), he died of illness at the age of seventy-four. His posthumous Buddhist name was Sokukyō-in Shin'yo Ryōkan, buried in the same place as above.