翻刻
計江戸表ㇸも罷登凡而物書之方
をも致し兼務候様被 仰付候
事
一 同年八月御省略筋御用ニ付江戸
表ㇸ不時ニ罷登同十一月罷下候事
一 同四未年七月御勘定頭元〆役被
仰付五石御役料被下置候事
一 同五申年二月此度取計不行届候ニ付
当務御免被成之旨被 仰出候事
一 同六酉年十月席御賄頭之上ニ被
仰付候事
一 同七戌年三月持席ニ而御用人所吟
味役被 仰付候事
一 同年七月御召物御用任し最初ゟ
取扱致辛労其上平日手元別而繫
多ニ候処精出相勤候ニ付御内々綿弐把
被下置候
但右御用任し相勤候ニ付而は此末御
内々ニ而度々綿被下置候事
一 同八亥年十二月精出相勤候ニ付五石御
現代語訳
計画として江戸表へも上り、すべて文書作成の方
をも行い兼務するよう仰せ付けられた
件
一 同年八月御省略筋御用につき江戸
表へ臨時に上り、同十一月に下った件
一 同四年未年七月御勘定頭元締役に
仰せ付けられ五石の御役料を下し置かれた件
一 同五年申年二月この度の取り計らいが行き届かなかったことにつき
当務を御免になされた旨仰せ出された件
一 同六年酉年十月席を御賄頭の上に
仰せ付けられた件
一 同七年戌年三月持席にて御用人所吟
味役を仰せ付けられた件
一 同年七月御召物御用を任され最初より
取り扱いをして辛労し、その上平日手元が特に繁忙
多忙であったところ、精出して相勤めたことにつき御内々に綿二把を
下し置かれた
ただし右の御用を任されて相勤めたことについては、この後御
内々にて度々綿を下し置かれた件
一 同八年亥年十二月精出して相勤めたことにつき五石御
英語訳
arrangements to also go up to Edo and handle all documentary work
as concurrent duties as ordered
First: In the eighth month of the same year, for cost-reduction administrative duties, he went up to Edo temporarily and returned in the eleventh month
First: In the seventh month of the same 4th year, year of the sheep (1775), he was appointed as head chief accountant and granted 5 koku as official salary
First: In the second month of the same 5th year, year of the monkey (1776), because his management on this occasion was inadequate, he was relieved of his current duties as announced
First: In the tenth month of the same 6th year, year of the rooster (1777), his seat was placed above the head of catering
First: In the third month of the same 7th year, year of the dog (1778), while maintaining his seat, he was appointed as inspector of the chief retainer's office
First: In the seventh month of the same year, he was entrusted with clothing procurement duties and handled them from the beginning with hardship. Moreover, although his daily workload was particularly heavy and numerous, he worked diligently and was privately granted 2 bundles of cotton
Note: For being entrusted with and performing these duties, he was subsequently granted cotton privately on multiple occasions
First: In the twelfth month of the same 8th year, year of the boar (1779), for working diligently, 5 koku was [granted]