翻刻
一 同月兼務御用ニ付《場所:阿久津河岸》ニ
為勤番罷越相勤候事
一 同五辰年九月兼務出精相勤
致出役等運送方始〆り筋行届
仕居ニも相成彼是致辛労候ニ付
為御褒美麻御上下之代晒壱反
被下置候事
一 同月兼務御用ニ付《場所:久保田河岸》ヘ
為勤番罷越相勤候事
一 同六巳年三月廻米方取計方
被転候ニ付廻米上役兼務御免被成
是迄致出役等も臨時之勤労致候
段被 仰出候事
一 同年十二月来年始御観式之節
御小性御人少ニ付御雇被 仰付候事
一 同十酉年四月御供為勤番罷登
同十月罷下候事
一 同月常右衛門と改名仕度旨被
任願候事
一 同年十月当四月以来勤番中
現代語訳
一 同月、兼務の御用につき、阿久津河岸において勤番として赴き相勤めた件
一 同五年(辰年)九月、兼務を出精して相勤め、出役や運送方の取りまとめが行き届き、彼是と辛労を致したにつき、御褒美として麻御上下の代わりに晒し一反を下し置かれた件
一 同月、兼務の御用につき、久保田河岸へ勤番として赴き相勤めた件
一 同六年(巳年)三月、廻米方の取り計らい方が転換されたにつき、廻米上役兼務を御免とされ、これまで出役等の臨時の勤労を致した段を仰せ出された件
一 同年十二月、来年の年始御観式の節、御小性が人数少なきにつき、御雇として仰せ付けられた件
一 同十年(酉年)四月、御供として勤番のため江戸へ上り、同十月に帰国した件
一 同月、常右衛門と改名したき旨の願いを聞き届けられた件
一 同年十月、当四月以来、勤番中…
英語訳
1. In the same month, in connection with his concurrent duties, he traveled to Akutsu riverside station (阿久津河岸) to serve his tour of duty there.
1. In the ninth month of the fifth year (Year of the Dragon), having served his concurrent post with diligence — overseeing field assignments and the organization of rice transport so that all matters were properly managed — and having endured various hardships in the process, he was awarded one roll of bleached cloth (晒し一反) in lieu of a formal hemp ceremonial garment (麻御上下) as a reward.
1. In the same month, in connection with his concurrent duties, he traveled to Kubota riverside station (久保田河岸) to serve his tour of duty there.
1. In the third month of the sixth year (Year of the Snake), as the method of handling rice transport administration was changed, he was relieved of his concurrent post as rice transport senior official (廻米上役). It was declared that up to this point he had performed various field assignments and temporary services with commendable effort.
1. In the twelfth month of the same year, as the number of pages (御小性) was insufficient for the New Year's ceremonial observation (年始御観式) of the following year, he was appointed as a hired attendant (御雇) for the occasion.
1. In the fourth month of the tenth year (Year of the Rooster), he traveled to Edo to serve as an attendant in the guard rotation (御供勤番), and returned home in the tenth month of the same year.
1. In the same month, his request to change his name to Tsunemon (常右衛門) was granted.
1. In the tenth month of the same year, [a commendation regarding his service] during the guard rotation since the previous fourth month... [continues on next page]