「会津若松市デジタルアーカイブ」公開資料を翻刻

コレクション: 諸士系譜

諸士系譜 巻之163 な之部5 - 翻刻

諸士系譜 巻之163 な之部5 - ページ 86

ページ: 86

翻刻

   立帰罷登御供仕罷下候事  一 同年六月 御在国中御戸番    仮役被 仰付候事  一 同月 御道中御人高をも被減    置候所無不参精出相勤候段被    仰出候事  一 同五午年四月 御参勤ニ付御    供為勤番罷登同十月罷下候事  一 同年五月 御道中御人高被減置    候所無不参精出相勤候段被    仰出候事  一 同年十月当四月以来無不参精    出相勤候段被 仰出候事  一 同六未年五月 御在国中御    戸番仮役被 仰付候事  一 同年七月御戸番被 仰付候事  九十郎   《割書:天明元丑年五月十九日三歳二而病死|法名正明院悲玄童子葬所同上》    母 同上 

現代語訳

(前ページより続き)立ち帰り江戸へ上り、御供仕り罷り下った件 一 同年六月、御在国中、御戸番仮役を仰せ付けられた件 一 同月、御道中において御人数を減じ置かれた処、不参なく精を出して相勤めた段を仰せ出された件 一 同五年(午年)四月、御参勤につき御供として勤番のため江戸へ上り、同十月に罷り下った件 一 同年五月、御道中において御人数を減じ置かれた処、不参なく精を出して相勤めた段を仰せ出された件 一 同年十月、当四月以来、不参なく精を出して相勤めた段を仰せ出された件 一 同六年(未年)五月、御在国中、御戸番仮役を仰せ付けられた件 一 同年七月、御戸番を仰せ付けられた件 九十郎  天明元年(丑年)五月十九日、三歳にて病死。法名:正明院悲玄童子。葬所は同上。    母 同上

英語訳

[Continued from previous page:] ...he returned [to Edo] to serve as a welcoming escort, attended his lord, and then accompanied him back down [to Aizu]. 1. In the sixth month of the same year [Bunsei 4, 1821], he was appointed as acting gate guard (御戸番仮役) during the lord's residence in the domain. 1. In the same month, although the number of attendants for the journey had been reduced, it was declared that he had served without a single absence and with great diligence throughout. 1. In the fourth month of the fifth year [of Bunsei] (Year of the Horse, 1822), upon the lord's alternate attendance (参勤), he traveled up to Edo in escort service (勤番), and returned [to Aizu] in the tenth month of the same year. 1. In the fifth month of the same year, although the number of attendants for the journey had been reduced, it was declared that he had served without a single absence and with great diligence throughout. 1. In the tenth month of the same year, it was declared that since the previous fourth month, he had served without a single absence and with great diligence. 1. In the fifth month of the sixth year [of Bunsei] (Year of the Sheep, 1823), he was appointed as acting gate guard (御戸番仮役) during the lord's residence in the domain. 1. In the seventh month of the same year, he was appointed as gate guard (御戸番) [in a full, non-acting capacity]. --- **Kutarō** — [Marginal note:] Died of illness on the nineteenth day of the fifth month of the first year of Tenmei (Year of the Ox), at the age of three. Posthumous Buddhist name: Shōmyō-in Higen Dōji (正明院悲玄童子). Place of burial: same as above.    Mother: same as above.