chinjuhさんのお気に入り

コレクション: 弘法大師関連資料

弘法大師御本地 3巻. [3] - 翻刻

弘法大師御本地 3巻. [3] - ページ 6

ページ: 6

翻刻

とて。和気(わけ)のきよまるをちよくしにたてられ たづね給ふに。八まん大ぼさつ。御かたちをあら はして。つけての給はく。神代よりこのかた。天 せう太神の恩すゑより外は。天子のくらゐ をたもたず。今 道鏡(だうきやう)に王位をゆづり給はゝ。天 神かならずいかりをなし給はんと。御たくせんま しましけり。きよまるかへりて。此よしすぐに そうもんしけれは。みかどいかり給ひ。きよまる が両のあしをきりて。たか尾(お)の山にすてられし に八まん大ほさつ。こくうのうちにやうがうし 給ひ。くわう明をもつててらし給へは。きよ麿(まる) が両のあしもとのことくに生出たり。そのゝち 人王四十九代。くわうにん天わう。宝亀(はうき)五年に きよまるこのよしをそうもん申ければ。みかど すなはち神願寺(じんぐわんじ)をこんりうし給ひ。八まん大 ほさつをくわんじやう申給ひにけり

現代語訳

ということで、和気清麻呂を勅使として立てられ、お尋ねになったところ、八幡大菩薩が御姿を現して、特におっしゃったことには、「神代よりこの方、天照太神の御血筋以外は、天子の位を保ったことはない。今道鏡に王位をお譲りになれば、天神は必ずお怒りになるであろう」との御託宣をなさった。清麻呂が帰って、このことをすぐに奏聞したところ、帝はお怒りになり、清麻呂の両足を切って、高雄の山にお捨てになった。すると八幡大菩薩が虚空の中に出現なさり、光明をもってお照らしになったので、清麻呂の両足は元の通りに生え出た。その後、人王四十九代、桓武天皇の宝亀五年に、清麻呂がこのことを奏聞申し上げたところ、帝はすなわち神願寺を建立なさり、八幡大菩薩を勧請申し上げたのであった。

英語訳

Therefore, Wake no Kiyomaro was appointed as an imperial envoy to inquire at the shrine. Hachiman Daibosatsu appeared in divine form and specifically declared: "Since the age of the gods, none but the descendants of Amaterasu Ōmikami have held the throne of emperor. If you now transfer the imperial position to Dōkyō, the heavenly deities will surely be wrathful." This was the divine oracle. When Kiyomaro returned and immediately reported this matter to the court, the Empress became enraged and had both of Kiyomaro's legs cut off, abandoning him on Mount Takao. Then Hachiman Daibosatsu appeared in the sky and illuminated him with divine light, whereupon Kiyomaro's legs grew back exactly as they had been before. Later, during the reign of the 49th sovereign, Emperor Kanmu, in the 5th year of Hōki era, when Kiyomaro reported this matter to the court, the Emperor immediately founded Jingan-ji temple and enshrined Hachiman Daibosatsu there.