翻刻!べらぼう関連資料

コレクション: 朋誠堂喜三二

鐘入七人化粧 : 3巻 - 翻刻

鐘入七人化粧 : 3巻 - ページ 1

ページ: 1

翻刻

《割書:三馬|所撰》名作廿三部ノ内 《題:鐘入七人化粧》《割書:喜三二作|重政画》 【かねいりしちにんけしょう】 【柱題:七人化粧】 【改題本:漉返青柳黒髪( すきかえすやなぎのくろかみ )】 【べらぼう第十六話、安永九年蔦屋=耕書堂の新板。『見立蓬莱』のラストにはなぜかタイトルがないが、翌年発行の草双紙評判記『菊寿草』に蔦屋の出版物として上々吉と評価されている】#1  #4 【作:朋誠堂喜三二】 【画:北尾重政】 【草双紙】 【板元:蔦屋=耕書堂。屋号紋が「入山に喜」となっている。同年出版の別の本にも同じ紋がある】#2 【安永九年 1780】 【不明瞭な部分を補える可能性のある資料は注釈3】#3

現代語訳

《割書:三馬撰》名作二十三部の内 《題:鐘入七人化粧》《割書:喜三二作、重政画》 【かねいりしちにんけしょう】 【柱題:七人化粧】 【改題本:漉返青柳黒髪(すきかえすやなぎのくろかみ)】 【べらぼう第十六話、安永九年蔦屋=耕書堂の新刊。『見立蓬莱』の最後には何故かタイトルがないが、翌年発行の草双紙評判記『菊寿草』に蔦屋の出版物として上々吉と評価されている】 【作:朋誠堂喜三二】 【画:北尾重政】 【草双紙】 【版元:蔦屋=耕書堂。屋号紋が「入山に喜」となっている。同年出版の別の本にも同じ紋がある】 【安永九年 1780年】 【不明瞭な部分を補える可能性のある資料は注釈3参照】

英語訳

《Note: Selected by Sanba》 One of Twenty-Three Masterpieces 《Title: Kaneiri Shichinin Keshō (Seven People's Make-up at Bell Time)》《Note: Written by Kisanji, Illustrated by Shigemasa》 [Kaneiri Shichinin Keshō] [Running Title: Shichinin Keshō (Seven People's Make-up)] [Retitled Edition: Suki-kaesu Yanagi no Kurokami (Refined Black Hair of the Willow)] [Berabo Episode 16, published by Tsutaya = Kōshodō in Anei 9. Although 'Mitate Hōrai' strangely has no title at the end, it was evaluated as "excellent" among Tsutaya's publications in the kusazōshi review 'Kikuju-gusa' published the following year] [Author: Hōseidō Kisanji] [Illustrator: Kitao Shigemasa] [Kusazōshi (illustrated fiction)] [Publisher: Tsutaya = Kōshodō. The shop crest shows "mountain entrance with ki (喜)." The same crest appears in other books published in the same year] [Anei 9, 1780] [Materials that might clarify unclear portions are referenced in annotation 3]