翻刻
青陽の
あら
たな
春に
むかふ
島
このま
〳〵
の
凧の
いとゆふ
信濃
膳椀
高盛
春の
日の
なかき
いけ
すに
むかふ
じま
霞も
鯉も
ひく
太郎
月
今田
部屋住
現代語訳
青陽の
新しい
年
春に
向かう
島
この間
々
の
凧の
糸結う
信濃
膳椀
高盛
春の
日の
長き
生け
簀に
向かう
島
霞も
鯉も
引く
太郎
月
今田
部屋住
英語訳
In the azure spring
the new
year
facing spring
on the
island
During these
intervals
kite
strings are tied
Shinano
Zenwantakamori
On spring
days
of length
in the fish
pond
facing
the island
Both mist
and carp
are drawn by
Taro
tsuki
Imada
Heyazumi