← 前のページ
ページ 104 / 224
次のページ →
翻刻
等参勤但新宮祝常保大田祝親顕腹痛之由ニ而不被従
右撤却之御神室は神宝倉へ被納之庭上ハ刀祢運送
一右畢而祠官転供陰陽別当所司目代随意之輩等庁
屋ニ着祢宜方祠官之次転供精進頭次随意祝方祠官
之次転供陰陽三職随意等也神供直会勧盃等事了而
寅半刻過各退散但神供直会之品寿香酒三献此外
如元日
一来廿五日片岡社正遷宮ニ付神主博久片岡祢宜功久同祝
代季寛転供九番衆安季十番衆広保今晩ゟ直ニ
参籠也
一今日参向之諸司休所へ社中ゟ送物之品如左
一勅使弁次官江は上ゟ下迄認一式社中設ニ付外ニ進上
物無之但酒は寛保ト違ひ御休所何れも禁酒之
様子ニ付樽ニ而夫々被送京都へ被持帰也肴ハ無之
一上卿侍分 三升 下部へ 五升
一御奉行次官召具へは侍分下部一所ニ五升樽一ツヽ也
一大外記へ
赤飯《割書:五升入》 井籠《割書:一組》 煮染一重 《割書:麩 小いも|昆布かんひやう|かまほこ》
干物一重《割書:切干》 錫 壱対 《割書:壱升入》
一少内記 掃部寮 左右馬寮江
赤飯《割書:壱斗入》 井籠《割書:一組》 煮〆 一重
干物 一重 酒五升樽
一史 官掌 陰陽寮 史生江
右同上
一右大史江 但官務故障ニ付代リニ参向故別ニ送之
現代語訳
等が参勤した。但し新宮祝常保・大田祝親顕は腹痛のためにお供しなかった。
右撤却の御神室は神宝倉へ納められ、庭上は刀祢が運送した。
一、右が終わって祠官転供、陰陽寮別当・所司・目代・随意の輩等が庁
屋に着いた。祢宜方祠官の次に転供、精進頭の次に随意、祝方祠官
の次に転供、陰陽三職・随意等である。神供直会・勧盃等のことが終わって
寅の半刻過ぎに各々退散した。但し神供直会の品は寿香酒三献、この外
元日の如し。
一、来る二十五日の片岡社正遷宮に付き、神主博久・片岡祢宜功久・同祝
代季寛が転供、九番衆安季・十番衆広保が今晩から直ちに
参籠である。
一、今日参向の諸司の休所へ社中から送物の品は左の如し
一、勅使・弁・次官へは上から下まで認め一式社中設営に付き外に進上
物は無い。但し酒は寛保と違い、御休所何れも禁酒の
様子に付き樽にてそれぞれ送られ京都へ持ち帰られる。肴は無い。
一、上卿侍分 三升 下部へ 五升
一、御奉行次官召し具えは侍分下部一所に五升樽一つずつである
一、大外記へ
赤飯(五升入) 井籠(一組) 煮染一重 (麩・小芋・昆布・かんぴょう・蒲鉾)
干物一重(切干) 錫 一対 (一升入)
一、少内記・掃部寮・左右馬寮へ
赤飯(一斗入) 井籠(一組) 煮〆 一重
干物 一重 酒五升樽
一、史・官掌・陰陽寮・史生へ
右同上
一、右大史へ 但し官務故障に付き代わりに参向故別に送る
英語訳
and others attended their duties. However, Shingu Hafuri Tsuneyasu and Ota Hafuri Chikakira did not accompany due to stomach ailments.
The sacred chambers from the above removals were stored in the sacred treasure storehouse, and Tone handled transportation in the courtyard.
1. After the above was completed, shrine officials rotated their service, and the Onmyō-ryō superintendent, administrative officers, deputies, and voluntary attendants arrived at the office building. Following the shrine officials of the Negi faction came the rotating service, after the purification head came the voluntary ones, following the shrine officials of the Hafuri faction came the rotating service - these being the three Onmyō positions, voluntary ones, etc. After the sacred offering communion and ceremonial sake cup matters were completed, everyone dispersed after the half-hour mark of the tiger period. However, the items for the sacred offering communion were longevity fragrant sake with three presentations, and other items were as on New Year's Day.
1. For the formal relocation of Kataoka Shrine on the coming 25th, Head Priest Hirohisa, Kataoka Negi Noritake, and Acting Hafuri Suehiro will rotate service, with ninth-rank Yasuki and tenth-rank Hirotada beginning vigil directly from tonight.
1. The gifts sent from the shrine community to the rest areas of the various officials who attended today are as follows:
1. For the imperial messenger, controller, and assistant official, a complete set from top to bottom is acknowledged for the shrine community's arrangements, with no additional presentations.
However, unlike in the Kanpō era, alcohol appears to be prohibited at all rest areas, so it is sent in barrels for them to take back to Kyoto. There are no appetizers.
1. For senior courtier attendants: 3 shō; for servants: 5 shō
1. For the administrators and assistant officials with their retinues, one 5-shō barrel each for attendants and servants together
1. For the Senior Secretary:
Red rice (5 shō container) Well basket (one set) Simmered dishes, one tier (wheat gluten, small potatoes, kelp, dried gourd strips, fish cake)
Dried foods, one tier (dried strips) Tin vessels, one pair (1 shō capacity)
1. For the Junior Secretary, Palace Maintenance Bureau, and Left and Right Horse Bureaus:
Red rice (1 to container) Well basket (one set) Simmered dishes, one tier
Dried foods, one tier 5-shō sake barrel
1. For historians, officials in charge, Onmyō-ryō, and scribes:
Same as above
1. For the Senior Historian: However, since he attended as a substitute due to official duties preventing [the regular official], this is sent separately.