賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第18冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第18冊 - ページ 112

ページ: 112

翻刻

一陰陽預別当所司目代田口其外刀祢四人神人八人  松行事四人等へ被申渡候事 一神幸之路道見繕之事御修理方へ被申入候事 一楽人之座楼門軒下ニ可被設事御修理方へ被附候事  廿三日洗掃除木植奉行へ案内之事此日廿七日遷宮之小  社洗掃除之事并当日早朝掃除之事被申入事     正遷宮御祝儀被下覚                     《割書:惣代弐人》   一銭弐貫文 正大工役大工 一同三貫文 刀祢四拾弐人         《割書:惣代矢刀祢外ニ壱人》   一弐貫文  神人中    一五百文  小預り         《割書:年寄行事》         《割書:同》   一拾五貫文 東三町    一拾五貫文 西四町        《割書:同》            《割書:四組役人》   一三貫文  深泥池    一三貫文  柊原   一弐貫文  大門里    一三貫文  仲間両人   一弐貫文  小者両任《割書:藤七|七助》 一壱貫文  五郎太郎                     《割書:両人》   一弐貫文  当主居夫婦  一壱貫文  松行事   一壱貫文  出納三人   一三百文  鍛冶   一弐百文  供御所    一弐貫文  《割書:御造営雇仲間小者|三人へ》       〆五拾八貫文  右廿三日昼飯後各参上可仕旨五郎太郎を以案内為致候事 一戌刻橋本社以下五社正遷宮次第如昨夜仍略之但番下ニ付  路道之間仮屋根朱傘等被用候事尤御修理方ゟ被申付候事  悉遷御了而於参籠所神供直会也随意参詣之輩  権祢宜安久片岡祢宜功久同祝代季寛貴布祢々宜息久  精進頭人敷久一顕兼茂等也  廿四日曇時々少雨下

現代語訳

一、陰陽師預・別当・所司・目代・田口その外刀祢四人・神人八人・  松行事四人等へ申し渡されたこと 一、神幸の路道見繕いのこと、御修理方へ申し入れたこと 一、楽人の座を楼門軒下に設置すべきこと、御修理方へ付託したこと  二十三日 洗掃除、木植奉行へ案内のこと。この日二十七日遷宮の小  社洗掃除のこと並びに当日早朝掃除のこと、申し入れたこと     正遷宮御祝儀下賜の覚                     (惣代二人)   一、銭二貫文 正大工役大工 一、同三貫文 刀祢四十二人         (惣代矢刀祢外に一人)   一、二貫文  神人中    一、五百文  小預り         (年寄行事)        (同)   一、十五貫文 東三町    一、十五貫文 西四町        (同)            (四組役人)   一、三貫文  深泥池    一、三貫文  柊原   一、二貫文  大門里    一、三貫文  仲間両人   一、二貫文  小者両任(藤七・七助) 一、一貫文  五郎太郎                     (両人)   一、二貫文  当主居夫婦  一、一貫文  松行事   一、一貫文  出納三人   一、三百文  鍛冶   一、二百文  供御所    一、二貫文  (御造営雇仲間小者三人へ)       合計五十八貫文  右、二十三日昼飯後各々参上すべき旨、五郎太郎を以って案内いたしたこと 一、戌刻、橋本社以下五社正遷宮の次第は昨夜の如し。よって略す。ただし番(雨)のため  路道の間、仮屋根・朱傘等を用いたこと。もっとも御修理方より申し付けたこと。  すべて遷御終了して参籠所において神供直会である。随意参詣の人々は  権祢宜安久・片岡祢宜功久・同祝代季寛・貴布祢祢宜息久・  精進頭人敷久・一顕・兼茂等である。  二十四日 曇り、時々少雨が降る

英語訳

1. Instructions were given to the yin-yang master deputy, acting head priest, administrator, deputy, Taguchi, and additionally four sword bearers, eight shrine attendants, and four pine ceremony officials. 1. Regarding the repair of the divine procession route, this was communicated to the repair department. 1. Regarding the setting up of musicians' seats under the eaves of the tower gate, this was entrusted to the repair department. 23rd day - Cleaning and washing, notification to the tree planting administrator. On this day, regarding the cleaning and washing of the small shrines for the 27th day relocation, as well as early morning cleaning on that day, these matters were communicated. Record of congratulatory gifts bestowed for the formal shrine relocation (Two representatives) 1. 2 kan of coins - Head carpenter and working carpenters 1. 3 kan similarly - 42 sword bearers (One representative arrow sword bearer in addition) 1. 2 kan - Shrine attendants group 1. 500 mon - Minor deputies (Elder ceremony officials) (Same) 1. 15 kan - Eastern three districts 1. 15 kan - Western four districts (Same) (Four group officials) 1. 3 kan - Mizoro pond 1. 3 kan - Hiragihara 1. 2 kan - Daimon village 1. 3 kan - Both associates 1. 2 kan - Both minor attendants (Tōshichi, Shichisuke) 1. 1 kan - Gorōtarō (Both persons) 1. 2 kan - Master's residence couple 1. 1 kan - Pine ceremony officials 1. 1 kan - Three treasurers 1. 300 mon - Blacksmith 1. 200 mon - Imperial kitchen 1. 2 kan - (To three minor attendants hired for construction) Total: 58 kan Regarding the above, notification was given through Gorōtarō that everyone should come after the midday meal on the 23rd day. 1. At the hour of the dog, the formal relocation of five shrines including Hashimoto Shrine proceeded as on the previous night, therefore details are omitted. However, due to rain, temporary roofing and red umbrellas were used along the route. This was naturally arranged by the repair department. After all relocations were completed, there was a communion feast with divine offerings at the retreat quarters. Those who came for voluntary worship were: assistant head priest Yasuhisa, Kataoka head priest Norihisa, acting celebrant Suehiro, Kifune head priest Sokuhisa, purification leaders Shigehisa, Kazuaki, Kanemochi, and others. 24th day - Cloudy with occasional light rain