← 前のページ
ページ 124 / 224
次のページ →
翻刻
絲 二鈎
麻 四斤
柳筥 八合
右
賀茂社幣帛料所奉送如件
安永六年八月十九日 大蔵省年預大石弘澄
内蔵寮
奉送 賀茂別雷神社幣帛并使儲幣料事
五色薄絶 各陸尺
五色帛 各伍丈
絲 壱絇
曝布 壱端
綱布 壱端
安芸木綿 大伍斤
麻 大参斤
紙 漆拾張
褁料商布 弐丈参尺
明櫃 弐合
右正遷宮奉幣料依例所奉送如件
安永六年八月十九日 正六位上行少属大国宿祢守尚
正六位上行少允大国宿祢寺由
左弁官下 片岡社
右得神祇官解備片岡社司解備造
片岡社装束並神宝雑物等依式応
奉送仍言上如件者権大納言藤原朝臣紀光
現代語訳
絲 二鈎
麻 四斤
柳筥 八合
右
賀茂社幣帛料として奉送する件の如し
安永六年八月十九日 大蔵省年預大石弘澄
内蔵寮
賀茂別雷神社幣帛並びに使儲幣料の事を奉送する
五色薄絶 各六尺
五色帛 各五丈
絲 一絇
曝布 一端
綱布 一端
安芸木綿 大五斤
麻 大三斤
紙 七十張
褁料商布 二丈三尺
明櫃 二合
右、正遷宮奉幣料として例に依り奉送する所の件の如し
安永六年八月十九日 正六位上行少属大国宿祢守尚
正六位上行少允大国宿祢寺由
左弁官下 片岡社
右、神祇官解を得て備える 片岡社司解を備える 片岡社装束並びに神宝雑物等を式に依り応じて奉送すべし 仍って言上する件の如き者 権大納言藤原朝臣紀光
英語訳
Silk thread 2 hanks
Hemp 4 kin
Willow boxes 8 sets
The above
Items sent as offering materials for Kamo Shrine as stated above.
Anei 6th year, 8th month, 19th day Ministry of the Treasury Annual Administrator Ōishi Hiroshi
Palace Storehouse Bureau
Sending sacred cloth for Kamo Wakeikazuchi Shrine and materials for envoy provisions:
Five-colored thin silk 6 shaku each
Five-colored silk fabric 5 jō each
Silk thread 1 skein
Bleached cloth 1 roll
Rope cloth 1 roll
Aki cotton 5 large kin
Hemp 3 large kin
Paper 70 sheets
Wrapping merchant cloth 2 jō 3 shaku
Bright chests 2 sets
The above items are sent according to precedent as materials for the main shrine relocation ceremony offerings, as stated.
Anei 6th year, 8th month, 19th day Senior Sixth Rank Upper Acting Minor Secretary Ōkuni no Sukune Morinao
Senior Sixth Rank Upper Acting Minor Assistant Ōkuni no Sukune Terayoshi
From Left Controller's Office to Kataoka Shrine
Having received a directive from the Jingi-kan (Department of Divinities): Prepare according to the Kataoka shrine administrator's report. The ceremonial vestments, sacred treasures, and various items for Kataoka Shrine should be sent according to regulations. Therefore, the matter reported as above by Acting Major Counselor Fujiwara no Ason Norimitu.