賀茂社関係文書翻刻プロジェクト

コレクション: 賀茂社記録

賀茂社記録. 第18冊 - 翻刻

賀茂社記録. 第18冊 - ページ 139

ページ: 139

翻刻

      生鯛    壱折       杉折    壱組       御酒    壱樽        以上    賀茂一社中  右之品料ニ而差上度段兼日内々御伝奏雑掌中迄一社ゟ入魂之  処御聞届御奉行ニも御伝奏次第と申御事ニ付当日目録計ニ而披露  相済品不上翌日御礼之節右三種代として金五百疋ツヽ御両家へ  惣代持参之事 一勅使御奉行共御参着御休所へ御入前神前へ御進シ御拝有之  候事尤夕方奥社へも御参何也右は御参向も早ク候ニ付御内覧  旁御参向之由也 一未半刻迄諸役人追々登山休所へ参集之事其輩并馳走人等如左   一大外記         休所 神人                     勘之丞                      茶涌壱人   少内記          同  横入藤兵衛持家   一《割書:掃部寮|左右馬寮》               茶涌壱人   右大史          同    同人本家   一《割書:史史生|左右官掌》               同壱人   大蔵省          同  神人   一《割書:副使|主殿寮|召使使部》              左近之丞                      同壱人   一《割書:御蔵主水司|内蔵寮衛士》        同 神人                     直八                      同壱人   一楽人          同 横入                      伝兵衛                      同壱人    但六人参向装束賀茂ゟ被渡之

現代語訳

生鯛    一折       杉折    一組       御酒    一樽        以上    賀茂一社中  右の品を料理として差し上げたい旨、事前に内々で御伝奏の雑掌まで一社から入魂した  ところ、お聞き届けされ、御奉行にも御伝奏次第ということで、当日は目録のみで披露が  済み、品物は上げず、翌日のお礼の際に右の三種の代わりとして金五百疋ずつを御両家へ  惣代が持参したこと 一、勅使・御奉行とも御参着し、御休所へお入りになる前に神前へお進みになり御拝礼があった  こと。もっとも夕方には奥社へもご参拝された。これは御参向も早かったため、御内覧も  兼ねてのご参向であった 一、未の半刻(午後2時半頃)まで諸役人が次々と登山し、休所へ参集したこと。その人々並びに馳走人等は左の通り   一、大外記         休所 神人                     勘之丞                      茶涌一人   少内記          同  横入藤兵衛持家   一、掃部寮・左右馬寮           茶涌一人   右大史          同    同人本家   一、史生・左右官掌            同一人   大蔵省          同  神人   一、副使・主殿寮・召使使部          左近之丞                      同一人   一、御蔵主水司・内蔵寮衛士       同 神人                     直八                      同一人   一、楽人         同 横入                      伝兵衛                      同一人   ただし六人が参向し、装束は賀茂から渡された

英語訳

Fresh sea bream    One tray       Cedar box meal    One set       Sacred sake    One barrel        Above items    From Kamo Primary Shrine  Regarding offering these items as refreshments, the primary shrine had privately consulted with the imperial messenger liaison's deputy in advance,  and upon receiving approval, with the magistrate also following the imperial messenger liaison's lead, on the day itself only the catalog was presented,  the actual items were not offered, and the next day during the courtesy visit, 500 mon of gold each was brought to both noble houses by the representatives as substitutes for the three items mentioned above 1. Both the imperial messenger and magistrate arrived and before entering the rest station, they proceeded to the shrine front and performed ritual worship.  In the evening they also visited the rear shrine. This was because their arrival was early, so the visit also served as an informal inspection 1. Until half past the hour of the sheep (around 2:30 PM), various officials gradually climbed the mountain and assembled at the rest station. Those people and their attendants were as follows:   1. Senior Secretary of State      Rest Station Shrine attendant                     Kannosuke                      One tea server   Junior Secretary        Same  Side entrance, Toubei's residence   1. Palace Cleaning Office, Left and Right Stables Bureau    One tea server   Senior Right Recorder      Same  Same person's main residence   1. Junior Recorder, Left and Right Office Clerks      One person same   Treasury Ministry       Same  Shrine attendant   1. Deputy Envoy, Palace Office, Summoned Attendants      Sakonnosuke                     One person same   1. Imperial Storehouse Water Office, Treasury Guards   Same Shrine attendant                     Naohachi                      One person same   1. Court Musicians       Same Side entrance                     Denbei                      One person same   However, six people participated, and their ceremonial dress was provided by Kamo Shrine