← 前のページ
ページ 142 / 224
次のページ →
翻刻
一左右馬寮衛士等之案内是又如本宮正遷宮也
一未半刻過ゟ申半刻迄 勅使以下休所江御参案内 三度
西賀茂神人ヲ以被申入候事取計惣奉行右俊
一御参案内壱度相済之後奥参籠所ゟ神主博久以下端社江
参向行列如左
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
《割書:先西賀茂》 《割書:同》 《割書:谷ノ神人》 《割書:浄衣刺貫》
神人 同 同 別当兼安 布衣沓持
《割書:束帯同》
幣持《割書:刀祢》神主博久 所司代保博
《割書:同》 《割書:同》 《割書:谷ノ神人》 《割書:同》
神人 同 同 目代々兼堅 布衣傘持
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
神人 神人二人 祢宜息久《割書:束帯》 布衣《割書:沓持|傘持》
小辛櫃 大田祢宜保土《割書:束帯》
神人 荷之 祝代武保 《割書:同》 布衣《割書:沓持|傘持》
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
布衣《割書:沓持|傘持》転供苗清武清崇顕保達屋顕《割書:以上座次|浄衣単刺貫》
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
召具白丁壱人ツヽ右之外陰陽倚顕《割書:衣冠召具|白丁一人》参向之事
右之輩先神子屋江参集大外記宣旨持参之比ゟ各庭上ニ
着座
一両度御参案内之後馳走方ゟ大外記官務代右大史休所へ案内
申入処即刻参向此時申下刻也如先例端社石壇之上拝殿丑寅
ノ方庭上ニおゐて大外記ゟ廃務之宣旨祢宜へ渡祢宜被備
神覧其次第如先例仍而略之尤大外記副使使部等参向
次右大史副使使部等参向宣旨ヲ祢宜ニ渡其儀同前
本宮片岡正遷宮ニ大概同
一三度御参之後諸役人参向神子屋東庭上ニ弁御参向ヲ相待
其外御所司警固方役人番所ニ着座御普請方下番所ニ
着座《割書:各服沙|麻上下》馳走方ゟ案内
一幣物之辛櫃三ツ神子屋東軒下ニ暫ク舁立弁御参向後拝
現代語訳
一、左右馬寮・衛士等の案内 これもまた本宮正遷宮の通りである
一、未の半刻過ぎから申の半刻まで 勅使以下休所への御参案内 三度
西賀茂神人を以て申し入れられた 取り計らい総奉行右俊
一、御参案内一度相済みの後、奥参籠所から神主博久以下が端社へ参向した行列は以下の通り
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
先頭:西賀茂神人 同 谷の神人 浄衣刺貫
神人 同 同 別当兼安 布衣沓持
束帯同
幣持(刀祢)神主博久 所司代保博
神人 同 同 谷の神人 同
神人 同 同 目代々兼堅 布衣傘持
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
神人 神人二人 祢宜息久(束帯) 布衣(沓持・傘持)
小辛櫃 大田祢宜保土(束帯)
神人 荷の 祝代武保 (同) 布衣(沓持・傘持)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
布衣(沓持・傘持)転供 苗清・武清・崇顕・保達・屋顕(以上座次、浄衣単刺貫)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
召し具えの白丁一人ずつ 右のほかに陰陽師顕(衣冠召し具え白丁一人)が参向した
右の人々は先ず神子屋へ参集し、大外記が宣旨を持参する頃から各々庭上に着座した
一、二度目の御参案内の後、馳走方から大外記・官務代・右大史の休所へ案内を申し入れたところ、即刻参向した この時申の下刻である
先例の通り端社石壇の上、拝殿丑寅の方庭上において大外記から廃務の宣旨を祢宜へ渡し、祢宜がこれを神覧に供えた その次第は先例の通りであるので省略する
もっとも大外記・副使・使部等が参向し、次に右大史・副使・使部等が参向して宣旨を祢宜に渡す その儀式は同前である
本宮片岡正遷宮とおおよそ同じ
一、三度目の御参の後、諸役人が参向し、神子屋東庭上で弁の御参向を相待った
その他、御所司・警固方役人は番所に着座し、御普請方は下番所に着座した(各々服紗・麻上下) 馳走方から案内された
一、幣物の辛櫃三つを神子屋東軒下にしばらく舁き立て、弁御参向後に拝
英語訳
1. Guidance for the Left and Right Stables Bureau, guards, etc. - This also follows the same procedure as the main shrine's formal relocation ceremony
1. From past the half-quarter of the hour of the Sheep until the half-quarter of the hour of the Monkey - Three announcements of the imperial envoy and others' visit to the rest stations
These were conveyed through the West Kamo shrine attendants. Arrangements handled by Chief Administrator Ukitoshi
1. After completing the first announcement of the visit, the procession from the inner retreat to the subsidiary shrine led by Head Priest Hirohisa and others was as follows:
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
Front: West Kamo shrine attendants, same, valley shrine attendants (pure white ceremonial robes with sash)
Shrine attendants, same, same Superintendent Kaneyasu, court dress with shoes carried
Court dress same
Offering bearer (shrine official) Head Priest Hirohisa Administrator Yasuhiro
Shrine attendants, same, same, valley shrine attendants Same
Shrine attendants, same, same Deputy Kaneken, court dress with umbrella carried
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
Shrine attendants Two shrine attendants Priest Okyuhisa (court dress) Court dress (shoes and umbrella carried)
Small offering box Senior Priest Ota Yasutoshi (court dress)
Shrine attendants Cargo bearers Ritual Deputy Takeyasu (same) Court dress (shoes and umbrella carried)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
Court dress (shoes and umbrella carried) rotating attendants: Naokiyo, Takekiyo, Takaaki, Yasutaka, Yaaki (above in seating order, pure white single ceremonial robes with sash)
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――
Each accompanied by one servant in white. In addition to the above, Diviner Aki (court dress with one white-clad servant) participated
These people first assembled at the shrine maiden's hall, and from around the time the Senior Secretary brought the imperial decree, each took their seats in the courtyard
1. After the second announcement of the visit, the hospitality staff announced to the Senior Secretary, Deputy Official, and Senior Scribe at their rest station, and they immediately proceeded. This was during the latter quarter of the hour of the Monkey.
Following precedent, on the stone platform of the subsidiary shrine, in the courtyard to the northeast of the worship hall, the Senior Secretary handed the imperial decree of dismissal to the priest, who presented it for divine inspection. The procedure followed precedent, so it is omitted here.
The Senior Secretary, assistant envoys, and attendants proceeded first, then the Senior Scribe, assistant envoys, and attendants proceeded to hand the decree to the priest. The ceremony was the same as before.
Generally the same as the formal relocation ceremony of the main shrine Kataoka
1. After the third announcement of the visit, various officials proceeded and awaited the Controller's visit in the eastern courtyard of the shrine maiden's hall.
In addition, palace administrators and security officials took seats at the guard station, while construction officials took seats at the lower guard station (each wearing silk gauze and hemp formal dress). They were guided by the hospitality staff.
1. Three offering boxes of sacred objects were temporarily set up under the eastern eaves of the shrine maiden's hall, to be worshipped after the Controller's visit